目次 / Contents
1) スターバックスの桜 / Starbucks Cherry Blossoms
2) カフェ・ミケランジェロ / Caffe Michelangelo
3) ラピス / Lapis
4) 帰途 / On Our Way Back
1) スターバックスの桜
Starbucks Cherry Blossoms
友人Wさんは代官山でヘアーサロン・ラピス (Lapis) を開いています。
この日、私と夫Rは彼女に髪を切ってもらうために東京へ向かいました。
私達は鎌倉駅前のスターバックスでカフェラテを買い、電車で飲みました。
スターバックスの紙袋やカップが桜のデザインで、素敵でした。
クリスマスシーズンにクリスマスのデザインになることは知っていましたが、お花見シーズンには桜がデザインされることは知りませんでした。
他のシーズンもきっとそれぞれあるのかもしれませんが、出不精な
私は知りません(苦笑)。
そういえば、友人のイラストレイター、カワノ・ナミちゃん : ★は、スターバックスのタンブラーのデザインの仕事をしていました。
2019年11月の彼女の個展の時、彼女のファイルの中に、その仕事を見ました。
彼女の個展については下記。
桜が上手に美しくデザインされています。 The cherry blossoms are beautifully designed. |
袋の中も考慮されデザインされていることに感動。 I was impressed that the inside of the bag was also considered and designed. |
Starbucks Cherry Blossoms
My friend W runs a hair salon, Lapis, in Daikanyama, Tokyo.
On this day, I and my husband R went to Tokyo to have her cut our hair.
We bought a latte at Starbucks in front of Kamakura station and drank them in the train.
The Starbucks paper bag and cups were lovely with a cherry blossom design.
I knew that there would be a Christmas design during the Christmas season, but I didn't know that cherry flowers would be designed during the cherry blossom season.
There may be other seasonal designs, but I am a stay-at-home, so
I don't know (Wry Smile).
By the way, my friend illustrator, Nami Kawano : ★ was working on the design of the Starbucks tumbler.
In her exhibition in November 2019, I saw the work in her file.
About her Exhibition, below.
2) カフェ・ミケランジェロ
Caffe Michelangelo
予定したよりも早く代官山についたので、とてもとても久しぶりにカフェ・ミケランジェロへ行きました。
外食することが極端に少ないので、店内の雰囲気を楽しむだけでも
私には嬉しいことでした。
外出好きなRも、東京でカフェやレストランに入ることは稀なので、喜んでいました。
Caffe Michelangelo
We arrived at Daikanyama earlier than I had planned, so we went to
Caffe Michelangelo for the first time in a long time.
I rarely eat out, so just enjoying the atmosphere inside the cafe was a pleasure for me.
R, who likes to go out, was happy because he rarely goes to cafes and restaurants in Tokyo.
3) ラピス / Lapis
カフェの後にLapisで髪を切ってもらいました。
Wさんにカットしてもらうと、明らかに外見がアップし、若返ります。嬉しい!
いつも素敵な髪型をありがとうございます。
通常なら、次の予約日を決めて行くのですが、コロナウィルス
(COVID-19) が蔓延しはじめていたので、予約はせず、帰途につきました。
次に私達がLapisを訪ねたのは、8ヶ月後のことでした。
Lapis
We had our haircuts in Lapis after the cafe.
When we have W's haircuts, our appearance will obviously improve and we will be rejuvenated. Happy!
Thank you, W for our lovely hairstyles.
Normally, we would decide the next reservation date, but since the coronavirus (COVID-19 / Covid Nineteen) had begun to spread,
I did not make a reservation and went home.
The next time we visited Lapis was eight months later.
4) 帰途 / On Our Way Back
ル・グルニエ・ア・パン アトレ 恵比寿駅ビル内の"ル・グルニエ・ア・パン アトレ"は Rのお気に入りのパン屋さん。 東京にきた時でないと手に入らないので、 いくつか彼が食べられるパンを買いました。 Le Grenier a Pain Atre "Le Grenier a Pain" in the Ebisu station building is R's favourite bakery. We couldn't get it until we came to Tokyo, so we bought some bread that he could eat. |
好きな味 可愛いデザインに惹かれて購入。 昨日飲んだ、ドラゴンビール : 'フライングIPA' はエチゴビール、 偶然これもエチゴビールでした。 双方に共通しているのはデザインが面白いところです。 今では、日本でも多くの場所でローカルビールが 作られていますが、エチゴビールはその中で、 味も含めて私達が好きな会社です。 これは、'インディアペールエール'と表示されていたので、 なんとなく、こんな味かな?と想像していましたら、 本当に想像した方向の味でした。 Rはパンも食べました。 Favourite Taste I was attracted to the cute design and bought them. The dragon beer : 'Flying IPA' we drank yesterday was Echigo beer, these happened to be Echigo beer, too. What they both have in common is that the designs are interesting. Nowadays Local Beer has been made in many places, Japan and Echigo Beer is one of our favourite companies, including its taste. This indicates as 'India Pale Ale', so I imagined it, it was the taste in the direction I really imagined. R also ate bread. |
ドラゴンビールについては下記。/ About Dragon Beer, below.
この時は、私達も、まだ、外食する気になる余裕がありました。
鎌倉駅到着後、和食レストラン・"とみやま" へ行きました。
次回のセクションは、"とみやま"についてです。
At this time, we could still risk to eat out.
After arriving at Kamakura station, we visited a Japanese restaurant "Tomiyama".
The next section is about "Tomiyama".
0 件のコメント:
コメントを投稿