2023年9月8日金曜日

⑳ 2023年2月7日 アートの旅 - 栗林公園 (南庭) / Art Trip - Ritsurin Garden- South Garden, 7th of February, 2023


結婚10周年アートの旅 
2023年2月6-12日
2月14日が私達の結婚記念日、私と夫R
"結婚10周年アートの旅" をしました。
このセクションは、栗林公園 (南庭) についてです。

10th Wedding Anniversary Art Trip, 6th of February
6th -12th of February 2023
February 14th was our wedding anniversary, 
and my husband R and I had 
 a "10th wedding anniversary art trip".
This section is about Ritsurin Garden (South Garden).

目次 / Contents
1) 特別名勝 / Spacial Places's Scenic Beauty 
    A. 北門から / From North Gate
    B. "一歩一景" /  "One Step, One View"
    C. ランドスケープと庭 / Landscape and Garden
2) 私達のルート / Our Route 
3) 北庭 / North Garden
 A. 群鴨池 / Gunouchi Pond 
 B. 北梅林 / Japanese Apricot Orchard
 C. 俯鴨閣 / Kano-kaku Gazebo
    D. 鴨引き堀 / Duck Hunting Moat
4) 商工奨励館 &カフェ / Commerce and Industry Promotion Hall & Cafe

5) 南庭 / South Garden
  A. 松 / Pine Trees 
     B. 梅と鯉 / Japanese Apricot and Carp
     C. 涵翠池 / Kansuichi Pond
     D. 掬月亭 / Kikugettei Tea House
6) 南湖 / Nanko Pond 
7) 4セクション / 4 Sections


6) 南湖 / Nanko Pond 
南庭の地図・日本語版
南湖 : 地図

 Map of South Garden in Japanese
下記、サイトより
"初期に築庭された南湖一帯は、設計・名付けにおいて中国の神仙思想 (シンセンシソウ) が強く反映されました。
楓の島「楓嶼(ふうしょ)」、
シンパクや赤松の古木が配された「天女嶋(てんにょとう)」、
ツツジの見事な「杜鵑嶼(とけんしょ)」
など、神々や仙人の住む不老不死の理想郷を表したものとされています。
とりわけ、黄金に輝くようにも見える「仙磯(せんぎ)」は、南湖の中心点として景色を引き締める役割もある重要な島とされています。"

下記、神仙思想について (正倉院展用語解説のサイトより)
"不老不死の神仙(仙人)となって神仙の住まう理想世界に住むことを希求する思想。
神仙世界は海上や山中の異境として表され、中国美術における重要な主題となった。"
南湖の南側の歩道 : '楓岸' (フウガン/ 地図) を歩いて、
吹上亭方面へ向かいました。

に、掬月亭が見えます。

We walked along the path : 'Fugan' (
Map )
on the south side of Nanko Pond,

 heading towards Suijotei.
 'Fugan' means 'Maple Shore'.
I could see Kikugetsutei Tea House on the
 right.

南庭の地図・英語語版

 Map of South Garden in English
Nanko Pond : Map 
Nanko Pond 
According to their website bout the Nanko Pond : South Pond,
(translated by me)
"The early gardens around Nanko Pond strongly reflected Chinese ideas of immortality : 'shinsen shisō' in their design and naming. 
Maple Island : Foushou, Ten-nyo-to Island : Angel Island 
with its ancient Chinese cypress and red pine trees, and Tokensho Island with its splendid azaleas are all said to represent the utopia of immortality where gods and immortals live. 
In particular, Sengi Island, which appears to shine golden, is considered an important island as it is the centre of Nanko Pond and tightens the scenery."

南湖
掬月亭、真ん中に、楓嶼 (フウショウ)。

Nanko Pond
Sukagetsutei Tea House on the left
Fuushou Island in the 
middle.




'一歩一景' を感じます。
I feel as if here is 'One Step, One View'.

天女嶋 (テンニョトウ)
Ten-nyo-to Island



 () と天女嶋 ()
 Fuushou (left) and Ten-nyo-to Island (right)


迎春橋 
迎春橋 (ゲイシュンバシ) は、南湖の北東にあります。
和船はこの橋の下を潜ります。

Geishun Bridge
Geishunbashi Bridge is located in the northeast of Nanko Pond.
The Japanese boat passes under the Bridge.




リフレクションが綺麗です。
The reflection is beautiful.


南湖上を東から西へ撮影しています。
This video was filmed from east to west over Nanko Pond.

南湖に紫雲山が映っています。
Mt .Shiun is reflected in the Nanko Pond.


杜鵑嶼
ツツジの島、杜鵑嶼 (トケンショウ)。
花の季節ではないけれど、手入れが
よくされているのがわかります。

Tokensho Island
Tokensho Island, the island of azaleas.
Although it's not the season for flowers, 
I can see that they are well cared for.


偃月橋 
偃月橋 (エンゲツキョウ) は、修復というよりも、新築中?
弓張り月(半月)が湖面に影を映す姿から名付けられたどうです。
残念ながら私達はその姿を見ることはできませんでした。

Engetsu-kyo Bridge
Engetsu means present moon in Japanese.
Kyo or Hashi means bridge in Japanese.
Is Engetsukyo Bridge being newly built rather than restored?
I heard it got its name from the way the half moon reflects
 its shadow on the lake's surface.
Unfortunately, we weren't able to see it.


に吹上亭
吹上亭 (フキアゲテイ)の奥(裏手)に吹上があります。
吹上亭は、食事ができ、お土産も買えます。
私達は時間がないので、寄りませんでした。

Fukiage-tei on the Right
Fukiage is located behind Fukiagetei.
You can have a meal at Fukiagetei and buy souvenirs.
We didn't have time so we didn't stop by.



吹上 (フキアゲ) 
栗林公園の水源です。


 Fukiage : Water Spot
This is the water source for Ritsurin Garden.









飛来峰から / From Mt. Hirai

パンフレットの表紙に使用されている景色は、
ここから撮影されたものです。

ですが、偃月橋が工事中であったことと日暮に近く明るさが
たりなかったので、
'園内随一のビューポイント' の
域には達しませんでした。

'次回をお楽しみに' ということですね。

The view used on the cover of the leaflet was taken from here.
However, because Engetsu-kyo Bridge was under construction 
and it was close to sunset and there wasn't enough light,
it didn't qualify as 'the best viewpoint in the park'.
I could say 'stay tuned for next time'.


7) 4つのセクション / 4 Sections
栗林公園については、4つのセクションに分けました。

それよって、説明が重複しています。

さいごまで読んでくださった親切な方々、ありがとうございました。

栗林公園は、丸一日時間をかけて見ることが望ましいと感じます。

次の機会があれば、そうしたいと思います。

和船にも乗ってみたいです。

本当に素敵な庭でした。

ありがとうございました。
紫水山、南湖、掬月亭
2月の閉園時間は17:30。
私達が通用門を出たのは、17:30前頃でした。


Mt. 
Shisui, Nanko Pond, 
and Kikugetsutei Tea House on the
 left
Closing time in February is 17:30.
We left the 
Tsuyo-mon Gate just before 17:30.
4 Sections 
I have divided Ritsurin Garden into 4 sections.

As a result, there is some duplication in the explanations.

Thank you to all the kind people who read to the end.

I think it's best to spend an entire day enjoying Ritsurin Garden.

I'd like to do that next time I have the opportunity.

I would also like to get on a Japanese boat.

It was a truly beautiful garden.

Thank you very much.





2023年9月7日木曜日

⑲ 2023年2月7日 アートの旅 - 栗林公園 (商工奨励館 &カフェ) / Art Trip - Ritsurin Garden (Commerce and Industry Promotion Hall & Cafe), 7th of February, 2023

結婚10周年アートの旅 
2023年2月6-12日
2月14日が私達の結婚記念日、私と夫R
"結婚10周年アートの旅" をしました。
このセクションは、栗林公園 (商工奨励館 &カフェ)
 についてです


10th Wedding Anniversary Art Trip, 6th of February
6th -12th of February 2023
February 14th was our wedding anniversary, 
and my husband R and I had 
 a "10th wedding anniversary art trip".
This section is about Ritsurin Garden
(Commerce and Industry Promotion Hall & Cafe).

目次 / Contents
1) 特別名勝 / Spacial Places's Scenic Beauty 
    A. 北門から / From North Gate
    B. "一歩一景" /  "One Step, One View"
    C. ランドスケープと庭 / Landscape and Garden
2) 私達のルート / Our Route 
3) 北庭 / North Garden
 A. 群鴨池 / Gunouchi Pond 
 B. 北梅林 / Japanese Apricot Orchard
 C. 俯鴨閣 / Kano-kaku Gazebo
    D. 鴨引き堀 / Duck Hunting Moat

4) 商工奨励館 &カフェ / Commerce and Industry Promotion Hall & Cafe

5) 南庭 / South Garden
  A. 松 / Pine Trees 
     B. 梅と鯉 / Japanese Apricot and Carp
     C. 涵翠池 / Kansuichi Pond
     D. 掬月亭 / Kikugettei Tea House
6) 南湖 / Nanko Pond 
7) 長いセクション / Long Section


4) 商工奨励館 &カフェ 
  Commerce and Industry Promotion Hall
  & Cafe
門?
ここを抜けると東門の前に出ます。
東門は正門だと思います。


Gate?
Once you pass through here, 
you'll arrive in front of the East Gate.
I think the east gate is the main gate.


讃岐民藝館 () & 商工奨励館
東側より撮影

Sanuki Folk Crafts Museum (right) & 
Commerce and Industry Promotion Hall
Photographed from the east


商工奨励館
1899年竣工。
左右対称の建物です。
当初は、
旧・高松松平藩主の別荘・桧御殿跡に建てられた
'香川県博物館'でした。

1938年、
商工奨励館となりました。
2015年改修 ; 耐震補強、バリアフリー化。

Commerce and Industry Promotion Hall
Completed in 1899 / 
It is a symmetrical building.
Originally, it was the Kagawa Prefectural Museum, 
built on the site of Hinoki Palace, the villa of the former lord of 
Takamatsu Matsudaira domain.

In 1938, it became the Commerce and Industry Promotion Hall.
Renovated in 2015 ; earthquake-proofed and barrier-free.


入り口 

商工奨励館(正式名称 : 香川県商工奨励館) 


 Entrance
Formal Name : 
Kagawa Prefecture Commerce and Industry Promotion Hall



私達は、カフェ目的でこの建物にやってきたので、本館2階へはゆきませんでした。

We came to this building to visit the cafe, so we didn't go to the second floor of the main building.

商工奨励館は、栗林公園の中心に位置しています。
建物の敷地から北が '北庭'、南が '南庭'と呼び分けされています。
紫雲山は西にあります。
北湖 (ホッコ) も南湖 (ナンコ) も南庭にあります。

The Commerce and Industry Promotion Hall is located 
in the centre of Ritsurin Garden.
From the perspective of the building's grounds, the north is called the 'North Garden' and the south is called the 'South Garden'.
Mount Shiun is to the west.
Both the Hokko Pond : North Lake and the Nanko Pond : South Lake 
are located in the South Garden.
画像は下記より / This from below

下記、サイトより
"栗林公園は、江戸時代、栗林荘と呼ばれた藩主の別荘、お殿様がお客様をもてなす”おもてなし庭園”でありました。
と同時に、詩作や茶の湯、芸能の上演が執り行われたり、薬として重宝されたお茶や朝鮮人参などの栽培が試みられたりと、藩主が文化や芸術を生み育て、発信する場でもありました。"
Map ; South Garden (Left Side) and North Garden (Right Side)
画像は下記より / This from below
According to their website, (translated by me)
"During the Edo period, Ritsurin Garden was the domain lord's villa, known as 'Ritsurin-so Hall', and was a 'hospitality garden' where the domain lord entertained his guests.
At the same time, it was a place where poetry, tea ceremonies and performing arts performances were held, and attempts were made to cultivate tea and ginseng, which were prized as medicines, and it was also a place where the feudal lord created, cultivated and disseminated culture and the arts."
入り口に展示
Display at the Entrance


悲しいお話に感じます。
I feel it's a sad story.


カフェへ向かう 
綺麗な廊下です。

Heading to the Cafe
It's a beautiful hallway.

振り返って、商工奨励館の玄関方面を撮影。

Looking back, I took a photograph of the entrance to
 the Commerce and Industry Promotion Hall.


カフェ / Cafe


気持ちの良い空間であり、白壁と木の柱の組み合わせが美しく、面白いです。

It is a pleasant space, and the combination of the white walls and wooden pillars is beautiful and interesting.


たくさんの柱はきっと耐震性を考慮したのでしょう。
美しく配置されています。
機能性美でしょうか?

The many pillars must have been built 
with earthquake resistance in mind.
They are beautifully arranged.
Is this functional beauty?



カフェの窓から北湖方面を見る 

Looking towards Hokko Pond (North Pond) 
from the Cafe Window


発芽玄米 お餅ピザ
Rはお腹が空いていたようで、飲み物だけでなく、
ピザも注文しました。

Germinated Brown Rice Mochi Pizza
R seemed hungry so he ordered not only drinks 
but also pizza.





地元の産業の展示
Local Industry Display
年明けうどん
これはサンプルです。 (食べられません!)

New Year Udon
This is a sample.  (Not edible!)


日本語と英語による讃岐うどんの年表も展示されていました。

A timeline of Sanuki udon in both Japanese and English was also on display.
Sanuki Uson Leaflets


水車小屋の模型
江戸時代の水車小屋を再現。

Model of a Watermill

Reproduction of a watermill from the Edo period.



讃岐うどん屋の模型
Model of Sanuki Udon Shop



"金毘羅祭礼図屏風" 左隻・右隻
六曲一夜の屏風

"Konpira Festival Screen" Left and Right Panels 
Six-panel One Night Screen



'ガーデンカフェ・栗林' 正面
に商工奨励館があり、廊下で結ばれています。

Front of 'Garden Cafe Ritsurin'
The Commerce and Industry Promotion Hall is to the right
 and is connected to it by a corridor.