ラベル コッツウォルズの旅 / Cotswolds Trip 2019 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル コッツウォルズの旅 / Cotswolds Trip 2019 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2020年6月1日月曜日

⓭ 2019年8月23日 8) 友人宅 - バース - コッツウォルズの旅 / Friend's House - Bath - Cotswolds Trip, 23rd of August, 2019


私と夫Rは、2019年8月、コッツウォルズ旅行をしました。
I and my husband R made a trip to the Cotswolds in August 2019.

目次 / Contents
1) Jの家 / J's House
 2) バースのセクション / Sections about Bath 
   a) バース・スパ大学 / Bath Spa University
   b) バース観光 / Sightseeing in Bath 
   c) ホルバーン美術館 / Holburne Museum
   d) チルトン・ロードの家 / Chilton Road House


1) Jの家 / J's House
コッツウォルズ旅行とバースの最後の訪問地は、Jの家でした。

Jは、私が留学時代に住んでいた、'チルトン・ロードの家' の向かいに住んでいました。

向かいと言っても、私は50段の階段を登った丘の上に住んでいたので、距離としては結構離れていました。

Jは私の大学の卒業展 (Degree Show) に近所のMと一緒に来てくれましたし、
JMも、私とRをお茶に招いてくれました。

この日は、Jの家で、私の元の大家さんのTと一緒にお茶を飲むことができました。
(T卒業展に来てくれましたし、Tの本宅に私とRをお茶に呼んでくれました)
元の私の家 ; チルトン・ロード からの景色
(2019年8月22日撮影)
Jの家は、右にあります。

View from my former house ; Chilton Road
 (Photographed on 22nd of August, 2019)
J's house is on the right.

J's House
The last stop on our Bath and Cotswolds trip was J's house.

J lives directly opposite the 'Chilton Road House' where I lived when I was studying abroad.

Even though I say it was directly opposite, I lived on the hill with 50 steps, so it was quite far away.

J visited my Degree Show with our neighbour M, and both J and M had invited me and R to tea.

On this day, in J's house, we were able to have tea with my former landlord, T.
(T also visited my Degree Show and had invited me and R to tea in T's home.)
Jの玄関からの景色 / View from J's entrance


南米を思わせるタイルのデザイン
Tile design reminiscent of South America


ポーチにガーゴイル?
Jらしいな〜と感じます。

Gargoyle? in Porch

I feel J indeed.

Jから許可を得て、撮影しました。
(私のブログにその写真を載せることも彼女は了解してくれました)


J gave me permission to photograph.
(She also allowed me to show them in my blog)

キッチン /  Kitchen 

クリスマスの時に食べるミンス・パイの作り方を
Jからこのキッチンで教わりました。
J
のミンス・パイはとっても美味しいのです。
日本に戻ってから、まだ一度もミンスパイを作っていません。
すみません。でも、いつか、きっと!

J taught me how to make mince pies to eat at Christmas in this kitchen.
J's mince pies are very delicious.
I haven't made a mince pie since I returned to Japan.
Excuse me. But someday, surely!

頭を軽く叩くと、青い光を放つ骸骨
The skeleton emits a blue light when tapped on the head



階段下はファンタジー世界でした。
Below the stairs was a fantasy world.


リビングルーム / Living-room


様々なところに溢れ出るJのセンスが私を喜ばせます。

A sense of J overflowing in various places pleases me.









'甘辛''明暗が素敵にミックスされたディスプレイがとても楽しいです。

Jのバランス感覚が好きです。

彼女は、自然の営み、自然の掟などを尊重していると私は感じます。

ディスプレイの中に、彼女のそう言った思想も感じられます。

優しく強い女性です。

元、大家さんのTからは、
「外国人を前にしたら、自分が祖国の大使なのだという自覚を持って接するのだ」
と教わりました。

私は、素晴らしい隣人に恵まれました。

私はラッキーです!


It's very enjoyable to have displays with a lovely mix of "sweet and spicy" and "bright and dark" taste.

I like J's sense of balance.

I feel she respects nature's activities and the law of the jungle.

In the display, I can feel her thoughts.

She is a gentle and strong lady.

I had learned from T, former landlord,
"If you are in front of a foreigner, behave yourself with the awareness that you are the ambassador of your country."

I had wonderful neighbours.

I am lucky!



























素敵な椅子
この椅子は牛の乳搾りに使われ ていました。
Jは牧場をカナダで経営していたことがあります。

Lovely Chair
This chair was used for milking cows.
J had run a ranch in Canada.



お孫さんが描いたトラ
Tiger drawn by her granddaughter 





遊び心! / Playful !

JT、どうも、ありがとうございました。

二人とも、どうか、お体、大切にしてください。

また、会えることを祈っています。
リビングからの景色 (窓ガラス越し)
View from Living-room (through window glass)

J and T, thank you very much.

Please take care of yourselves.

I also hope to see you again.





2) バースのセクション / Sections about Bath
 
コッツウォルズ旅行の最終日、バース / Bath で宿泊した "Contemporary Newly Built Cottageをチェック・アウトし、ホルバーン美術館(博物館) / Holburne Museum を含む、バース観光をしました。

最後に、Jの家を訪ねました。

コッツウォルズ旅行中のバースのセクションは下記
a) バース・スパ大学 

b) バース観光

c) ホルバーン美術館

d) チルトン・ロードの家


コッツウォルズ旅行にずっと同行し、助けてくれたR、どうもありがとう!

また、一緒に、また、コッツウォルズを訪ねられられますように!


Sections about Bath 
On the last day of our Cotswolds trip, we checked out  from "Contemporary Newly Built Cottage" where we had stayed in Bath, and then we had sightseeing in Bath, including 

Last of all, we visited J's house.

Below are sections about Bath while in this Cotswolds trip.
a) Bath Spa University

b) Sightseeing in Bath 

c) Holburne Museum

d) Chilton Road House


Thank you R, who has been with me on the Cotswolds trip all the time and helped!

I hope we will visit the Cotswolds soon!

2020年5月30日土曜日

⓬ 2019年8月22日 8) 家 - バース - コッツウォルズの旅 / House - Bath - Cotswolds Trip, 22nd of August, 2019



私と夫Rは、2019年8月、コッツウォルズ旅行をしました。
I and my husband R made a trip to the Cotswolds in August 2019.

目次 / Contents
1) 時を戻して / Back in Time
2) 50段を登って / Climb 50 Steps
3) ここに住んでいた時 / When I Lived Here
4) 2019年夏 / Summer in 2019



1) 時を戻して / Back in Time
前のブログに823日のバース観光について載せましたが、このセクションは、
822日、私が留学中に住んでいた、チルトン・ロード / Chilton Road の家を訪ねた時のことです。

私達は、22日に、カーディフ /  Cardiff セント・ファガンズ歴史ミュージアム St Fagans National Museum of History で、友人のSに会い、バース Bath へ戻ってきました。
セント・ファガンズ歴史ミュージアムについては下記
❽ A 2019年8月22日 1) セント・ファガンズ歴史ミュージアム - コッツウォルズの旅
英国の夏は、午後9時頃は、まだ明るいです。

私達がバースへ戻ってきたときも、明るく、宿泊所の "Contemporary Newly Built Cottageに帰る前に、チルトン・ロード / Chilton Road の家へよりました。


Back in Time
I wrote about Bath sightseeing on 23rd of August in my previous sections, but this section is on 22nd of August, when we visited a house at Chilton Road, where I lived while studying abroad .


The British summer is still bright around 9 pm.

When we came back to Bath it was bright and we visited the Chilton Road House before returning to our Bath accommodation "Contemporary Newly Built Cottage". 


チルトン・ロード
バース・スパ大学への行き来にここを使用しました。
チルトンという響(ヒビ)きが可愛らしくて好きです。
この写真は車から撮影しています。

 Chilton Road
I used to walk here to get to and from Bath Spa University.
I like the sound of Chilton, which is so lovely.
This photograph was taken from our car.

バース・スパ大学には、820日にバーフォード BurfordシェアボーンSherborneノースリーチ / Northleachへ行った帰りに寄りました。
バース・スパ大学訪問については下記


We visited Bath Spa University on the way back to  Burford, Sherborne / Northleach on 20th of August.
Visit Bath Spa University below.




2) 50段を登って / Climb 50 Steps

丘の上
毎日50段の階段を上り下りしました。
上り下りはここだけでなく、大学への通学路もそうでした。
バースの中心地にいると、バースがコッツオルズに

含まれていることに違和感を持ちます。
けれど、やっぱり、コッツオルズの丘がある街なんですね。

Top of the Hill
I went up and down these 50 steps every day.
Walking 'up and down' was not only here, 
but also on the way between the house and the University.
When in the centre of Bath it feels strange that Bath is included in the Cotswolds.
But after all, it's a town with Cotswolds hills.



黄色のドア
黄色のドアが、元、私が住んでいた家です。
私が住んだ当時、すでに築120年以上たっていました。

 Yellow Door
The yellow door is the house where I used to live.
When I lived here, it was already over 120 years old.

50段の階段 / 50 Steps



現在、家は改装中。
大家さんのTは、庭を自然に任せているようです()
このピクニック・テーブルでドローイングをしました。

The house is currently under renovation.
The garden of my ex-landlord, T, seems to be left to nature (Laugh)
I made drawings on this picnic table.

現在の庭 / The Garden Now




バースの街が見えます。  / I can see the city of Bath.




3) ここに住んでいた時 / When I Lived Here
卒業後
私が大学で陶芸を学んでいるときは、
庭の世話をする時間が作れませんでした。
大学卒業後に、ようやく私は庭に時間が割けるようになりました。

After Graduating
While I was a student in the University and
I studied ceramics, I could not make time for the garden.
After graduating from the university, I finally got time for the garden.



早朝の景色 / Views Early Morning
バースの街を霧が覆い、家からは、バースの街にドラゴンが
横たわっているように見えました。

The fog covered the city of Bath, and from the house
it looked like a dragon lying on the city of Bath.

美しい眺めと、優しいTがいつも私を励ましてくれました。
ここに住めて、私はとても幸せでした。

The beautiful views and kind T, both always encouraged me.
I was very happy to live here.

ありがとう、T!
ありがとう、バース!

Thank you again T!
Thank you Bath!




4) 2019年夏 / Summer in 2019
複雑な気持ちを抱きつつ、景色を見て、ここを後にする決心をしました。
T
には23日にJ宅で会うことができました。
J
の家の訪問は次のセクションに載せます。

With a complex feeling, I saw the scenery and decided to leave here.
We were able to meet T at J's house on the 23rd.
Visits to J's house are in the next section.

Jの家は右です。 / J's house is on the right.


さよなら、チルトン・ロードの家!
ありがとう!
また会いに来たいです!

Goodbye, Chilton Road House!
Thank you!
I want to come see you again!