2020年5月25日月曜日

⓫ B 2019年8月23日 5) ホルバーン美術館・b) ローレン・チャイルド展 - バース - コッツウォルズの旅 / Lauren Child Exhibition in Holburne Museum - Bath - Cotswolds Trip, 23rd of August, 2019


私と夫Rは、2019年8月、コッツウォルズ旅行をしました。
I and my husband R made a trip to the Cotswolds in August 2019.

目次 / Contents
1) ローレン・チャイルド展  Lauren Child Exhibition
2) チャイルドの世界で遊ぶ子供達 / Children playing in Child's World
3) 宝探し / Treasure Hunt
4) Garden Cafe
5) ショップ / Shop




1) ローレン・チャイルド展  Lauren Child Exhibition
ホルバーン美術館
コッツウォルズ旅行の最終日、私()はホルバーン美術館 Holburne Museumへ行きました。
美術館の公式サイト  (英語)
ローレン・チャイルド / Lauren Childの展覧会 を開催していました。

Holburne Museum
On the last day of our Cotswolds trip, we went to the Holburne Museum.
The Museum Official Website :  
Lauren Child Exhibition ;   was being held.
ローレン・チャイルド展 :Lauren Child : The Art of Illustration 
20195月2日〜201998
2nd of May, 2019 - 8th of September, 2019
ローレン・チャイルド (1965 ~ ) は、英国の絵本作家で、
イラストレーターで、多くの受賞歴があります。
ローレン・チャイルドの公式サイト: (英語)

 Lauren Child (1965 ~ ) is a British picture book author and
 illustrator and has many awards.
Lauren Child Official Website : 

前回から引き続き、ホルバーン美術館についてです。
展覧会の会場については下記
このセクションは、主に美術館全体に紛れている、彼女の作品の '分身'を見つけた私の記録です。
パンフレット / Leaflet

Continuing from previous section, this is about the Holburne Art Museum.
About Venue of Exhibition, below.

This section is mainly my record of finding 'Doppelganger's of her work, which were scattered throughout the museum.

前庭に
入館前にすでに '分身'は、私達を迎えてくれていました。

In the Front Garden
Before entering the building, the 'Doppelganger's had welcomed us.




2) チャイルドの世界で遊ぶ子供達 
    Children playing in Child's World
子供達の作品 
子供達がローレン・チャイルドの世界で遊んだ証がたくさんあります。

Works by Children
There is plenty of evidence that children have played in the Lauren Child world.






制作場所は建物を増設した部分にあるようでした。
バース・ストーンBath Stone (石灰岩1) の壁ですね

美術館の建物は、英国指定建造物、1に指定されています。

The activity room seemed to be in the extension of the building.
The wall is Bath Stone.
The building is designated as a Grade I listed.





ショーケース
子供達の制作場所とローレン・チャイルドの部屋の間に
細長いショー・ケースがありました。
ローレン・チャイルドの"分身"の他に
美術館のコレクション関係の品物も展示されていました。

 Showcase
There was an elongated showcase 
between the children's activity room and the Lauren Child's room.
'Doppelganger's of Lauren Child and
the items related to the museum collection were displayed.







3) 宝探し / Treasure Hunt
パンフレット / Leaflet



中面は '宝探し' のヒントが描かれています。
On the inside, hints for 'Treasure Hunting' are drawn.




常設展に紛れて / In the Permanent Exhibition



シャンデリア/ Chandelier




グレート・パルトニー通り
グレート・プルトニー通りがまっすぐであり、
道沿いの建物が立派であることを感じます。
道沿いの建物は、英国指定建造物、1に指定されています。

 Great Pulteney Street 
I feel that the Great Pulteney Street is straight
and the buildings along the road are magnificent.
The roadside buildings are designated as Grade I listed.
この通りについては下記/ About the Street, below.

その窓下に彼女らはいました。
They were under the window.




休憩場所で
窓辺にソファが置いてあり、そこの窓です。

At a Break Place
There is a settee by this window.

ガーデンでピクニックをしている人が複数います。
Several people have picnics in the garden.

1階の休憩場所 /  Break Place on Ground Floor




中世のスプーンとともに
With Medieval Spoons


スプーン
カトラリーの始まりはスプーンでした。
フォークはスプーンの後のカトラリーです。
英国では、洗礼式にスプーンを贈られる習慣があり、
観光地でもスプーンは売られ、幾人かの人のコレクションになっています。
実は、私も英国留学初期には集めていました。
いつの間にかやめました...()

Spoon
The beginning of cutlery was a spoon.
Forks came after the spoon.
In Britain, it is customary to give spoons to the baptismal ceremony
and spoons are sold in tourist areas and are collected by some people.
Actually I was collecting them in the early days of studying in Britain.
Before I knew it, I had quit ... (Laugh).




磁器の展示の中に
わかりますか? 

 In Porcelain Display

Do you find?

ウィロー・パターン
一番下の棚の中心です。
ウィロー・パターン (柳柄) を模しているようです。
 
Willow Pattern
 They are in the centre of the bottom shelf.
They seem to mimic the Willow pattern.





4) Garden Cafe
ほとんどの美術館や博物館で、私達はそこのカフェを利用します。

ホルバーン美術館のカフェ :  は、全面ガラス張りで自然光が溢れ、ガーデンの緑が綺麗です。

残念ながら、今回は、カフェの時間が作れずに、利用できませんでした。

カフェの中も、ガーデンも人々で賑わっていました。

ガーデンは、シドニー・ガーデン / Sydney Gardensと呼ばれているようです。

美術館になる前、建物はシドニーホテルであったので、ガーデンは、シドニー・ガーデン / Sydney Gardensと呼ばれています。
ガラスの顔
正面の建物の顔とは全く違って驚きます。
実は私達は、こちら側がこんな近代的な顔を持っていることに気がつきませんでした。
屋内からカフェの中を通り過ぎて建物の外周を半周して
正面玄関へ向かってしまったからです。
この写真は、'Bath Food and Drink' のサイトからお借りましました。

Glass Face
I am surprised that it is completely different
 from the face of the building in front : facade.
In fact, we didn't realize that this side had such a modern look.
This is because we passed through the cafe from inside and
went halfway around the outside of the building toward the front door.
This photograph was borrowed from the''Bath Food and Drink' website.
画像は下記より / This from below

Garden Cafe
At most museums and galleries, we use the cafes there.

The cafe  :  in the Holburne Museum is fully glazed, flooded with natural light, and has a beautiful green garden.

Unfortunately, this time, we couldn't use it because we couldn't make time for the cafe.

The cafe and garden were crowded with people.

The garden is called Sydney Gardens, as it was a Sydney Hotel before it became the Museum.

ガーデン・カフェ屋内
Inside Garden Cafe

屋外から/ From Outside





庭 / Garden
木の上 
両サイドから見られることが嬉しい!

 On the Tree
I'm glad to have looked from both sides!





4) ショップ / Shop
ショーケース
美術館入り口横にショップはあります。
入ってきた時からショップのショー・ケースや棚にあるポスト・カードに惹かれました。
帰り際に、バースの街が描かれているマグカップや、
複数のラッピング・ペーパー、ポスト・カードを購入しました。

Showcase
There is a shop next to the Museum entrance.
From the time I entered, I was attracted to the shop's showcase
and the post cards on the shelves.
On our return way, we bought mugs with the city of Bath,
several wrapping papers, and postcards.



ショップにも分身が!
There is also a 'Doppelganger' in the shop!



"メアリー・ポピンズ"
ローレン・チャイルドの本が売られていました。
"
メアリー・ポピンズ" [パメラ・トラバース (1899 1996) 著 / 初版1934]
の本は、迷った末に、購入は控えました。
買えばよかったな〜と、後悔しています。

"Mary Poppins"
Lauren Child's books were on sale.
I didn't buy her picture book of 'Mary Poppins'
[by Pamela Lyndon Travers (1899 1996) / First Edition 1934]
after hesitation.
I regret that I did not buy it.

"長くつ下のピッピ"
"
長くつ下のピッピ" [アストリッド・リンドグレー ン (1907 – 2002) / 初版1945

チャイルドの絵柄にあっていると思います。
チャイルドのピッピは、おしゃれなピッピです。

 "Pippi Longstocking"
is also suitable for Child's pictures.
Child's Pippi is a fashionable Pippi.

次のセクションは、チャイルドが影響を受けたという、画家、エドゥアール・ヴュイヤール Édouard Vuillard (1868 -1940)のセクションです。


The next section is about a painter,  Édouard Vuillard (1868 -1940), who it is said Child was influenced by.



0 件のコメント:

コメントを投稿