1) 友人来訪 - 5月4日/ Friends Visiting - 4th May
AちゃんTちゃんが春の香りを運んで来てくれました。
彼女らは品川に住んでいますが、野菜はTちゃんの実家、長野県からやってきました。
Tちゃんの実家は兼業農家です。
Tちゃんの実家は兼業農家です。
Friends Visiting - 4th May
A and T are my friends who brought spring vegetables of Nagano.
They live in Shinagawa in Tokyo, although one of them, T came from Nagano prefecture.
Her family manage faming along with a side job.

2) 春の野菜: わらび、こごみ、枝豆
Spring vegetables : Warabi, Kogomi. Edamame
Spring vegetables : Warabi, Kogomi. Edamame
![]() |
ごちそうさまでした!美味しかったです!
|
3) Rのフルーツサラダ
R's Fruit Salad
R's Fruit Salad
![]() |
前菜は友人の野菜、主菜は私の料理、
そしてデザートはRのフルーツサラダです。
彼はフルーツサラダがとても上手!
みんなに喜ばれます。 He is good at making fruit salad. Everybody welcomes his fruit salad. |
4) 二階堂を散歩 - 5月5日
Walking in Nikaido - 5th May
Walking in Nikaido - 5th May
![]() |
グリーンフィンガーのてっせん
庭仕事が上手な人を英語圏では
グリーンフィンガー/ Green finger
と呼びます。
Green Finger's Clematis Florida
|
![]() |
私の好きな花、どうやら薔薇の仲間らしい。
|
![]() |
山の藤 Wisteria in Mountain |
5) 鎌倉宮の草鹿神事 (くさじし)
Kusajishi Ceremony in Kamakura-gu
Kusajishi Ceremony in Kamakura-gu

5月5日、端午の節句に行われる草鹿式 (くさじしき) が行われていました。
5人ずつ2組に別れ、鹿の形をした的にむかって交代で矢を射って
ゆきます。
起源は源頼朝が始めた軍事訓練だと言われています。
こういうことは後からわかったことで、私達がたまたま通りかかった時には、何も知りませんでした。
何?なに?ナニ〜?
興味はありましたが、ランチの予約をピッツェリア ラ ソスタにしてあったので、この儀式を最後まで見届けることはできませんでした。
来年また〜〜!
来年また〜〜!
Kusajishi Ceremony in Kamakura-gu

There is a Kusajishi ceremony in Kamakura-gu,
on the Boys' Festival,5th of May.
There are two groups of five archers who take it in turn to shoot arrows at a target figure in the shape of a deer.
They say that Minamotono Yoritomo (who established Kamakura as capital of Japan), started it as military exercise in 1194.
Later I knew about it, when we passed there, we saw by chance and
I did not know anything.
I did not know anything.
What?
What?
What?
I or we were interested in it, although I booked our lunch in
Pizzeria La Sosta, so we did not watch the ceremony.
Next year again!
6) ランチ後の散歩
Walking After Lunch
Walking After Lunch
A. 村上邸 / Murakami House
![]() |
ここは何回か通り、その都度写真には撮っていましたが、
景観重要建築物になっているとは知りませんでした。
I passed here and took photographs of the house a few times,
although I did not know that Kamakura government try to protect it
as important architecture and scenery.
下記HP:below HP
![]() |
B. モダンな家 / Modern House

![]() |
現代アートのよう
|
7) 花々 / Flowers
A. アヤメかカキツバタかショウブか
Iris Sanguinea Hornem or Iris Laevigata or
Iris Ensata?
Iris Sanguinea Hornem or Iris Laevigata or
Iris Ensata?
![]() |
乾いたところに咲いているので、 この写真の花はアヤメのようです。
This photograph seems to see iris sanguinea hornem,
because there is dry.
見分け方は下記のウィキペディアでどうぞ。
http://en.wikipedia.org/wiki/Iris_(plant) |
昨年はショウブ湯に入りましたが、今年は忘れました。
今年はリハビリのことで頭がいっぱい!
今年はリハビリのことで頭がいっぱい!
We had a bath with iris ensata which is one of Japanese yearly events on the Boys' Festival, although I forgot it this year, my head is full of my rehabilitation.
B. 過保護?それとも必須?
Pampered or Necessary ?
Pampered or Necessary ?

なんとなく、おかしいく感じます。
Peony
Somehow I feel this is funny.
C.満開 / In Full Blossom

以前ここに来たときは、雪が積もっていました。
今はご覧の通り!
When we came here before, they were covered with snow.
Now as you see!
D.こんなところにシクラメンが!
F. There is a cyclamen in such a place!

Rはピンクが好きですね!
R loves pink!
8) 春または初夏?の覚園寺
Kakuonji-temple in Spring or Early Summer?
Kakuonji-temple in Spring or Early Summer?


10) 都会人に鳶は珍しい?
The kite is a novelty for city dwellers, isn't it?
AちゃんとTちゃんは今までに3回、我が家を訪ねてくれました。
けれども、いつも私達は家で飲んで食べてばかりでした。笑
それはそれでとても楽しいひととき。
今回初めて近所 (二階堂) を一緒に楽しく散歩することができました。
また来てね!
The kite is a novelty for city dwellers,isn't it?
That was quite good and enjoyable.
This was the first time we had enjoyed tourist walking with them around Nikaido.
Please come again!
0 件のコメント:
コメントを投稿