2011年5月31日火曜日

出張ラピス-5月3日 / Home Delivery "Lapis"-3rd May


1) GW恒例のガレージセール
    The Regular Garage Sale in Golden Week
私達はいつもカフェを利用
 We usually use their cafe.

ご近所のTさんは毎年ゴールデンウィークに、ガレージセールをします。

私達は品物は買いませんが、手作りパンを買って、素敵なお庭で、
そのときだけ開くカフェでお茶します。


昨年は野立て風で抹茶も飲めましたが、
今年は通常のカフェだけでした。

どちらにしてもRは抹茶が苦手なので、楽しむのは私だけです。


The Regular Garage Sale in Golden Week

Our neighbourhood, has a garage sale in Golden week every year. 

We do not buy things, although we buy home-made bread and use their temporary cafe in their lovely garden.

Last year, they had a Japanese tea ceremony in the garden, too.

They only had a normal cafe this year.

In any case, R does not like Maccha: powdered green tea, 
 only I enjoyed the tea ceremony.




2)トムネコゴの上 / Above Tomunekogo








トムネコゴはカフェです。

ご近所のジャズシンガーのKさんはときおりここでライブをします。

基本的には彼女の活動の場は東京です。

私達はまだどちらにもまだ行ったことがありません。


トムネコゴは喫煙を許しているので、私達がこのカフェを利用するのはごくごくまれです。

お土産のみのミニカヌレは美味しい!


今日はそのカフェの裏から入る、この時期だけのリサイクルショップを見に来ました。



Above of Tomunekogo



















Tomunekogo is a cafe. 

Our neighbour, K is a jazz singer who has a live performance in the cafe occasionally, and usually her live performances in Tokyo. 

We haven't been to any of them yet.


The cafe allows smoking, so we rarely go there. 

Their mini-canelé is quite good, only taking out.














Today we went to a temporary second-hand shop whose entrance was behind the cafe.


3) ラピスのWakeさん来訪 / Lapis's Wake san Visit

シャンパンを持ってWakeさんが突然やってきました。

彼女は英国でヘアーカットを勉強し経験を積み、代官山で
"ラピス/ Lapis"という美容院を経営しています。

当日の朝、彼女の来訪を知ったので、近くのお店でちょっとお買い物をし、準備をしました。


Lapis's Wake san Visit

Suddenly Ms. Wake visited us with a champagne. 

She acquired skills and techniques as a hair designer in Britain and now she has managed "Lapis": a beauty parlour in Daikanyama in Tokyo.

She told us in the morning, that she would visit, so we prepared starters for her using the shops, close to our house.

鎌倉ハムやベルグドフェルド ベーカリーの品の前菜
The starters came from Kamakura Ham and 
Bergfeld Bakery

Wakeさんが上手に写真を撮ってくれました。
She took photograph well.




3) "ラピス"が我が家に / "Lapis" Coming

代官山に行くまでに回復していない私のためにWakeさんが美容院セット?を持って来てくれました。

びっくり!びっくり!


カットの前の写真も後の写真も載せませんが、とっても素敵に仕上げてくれました。

そしてこれは彼女から私への快気祝いでした。

私は幸せ者です。


本当に、ありがとうございました!



"Lapis" Coming

She brought hair-cutting equipment for me who cannot go to Daikanyama for now.


I was very surprised, surprised.


I do not put photograph of me before her and after her, although she made me much better looking. 

And also she did this for me to celebrate my recovering.


I am a lucky fellow.


Thank you so much!


お仕事中のWakeさんは、一層良い表情をしてますね。
When she works, her expression is more marvelous.





































4)その後ラピスで/ Later At Lapis











Later At Lapis

お土産にもって帰ってもらった我が家の花をお店に飾ってくれました。

ありがとうございます。

I gave some flowers her as a souvenir and she displayed flowers in her parlour.

Thank you!

かわいいですね!
It is lovely, isn't it?


0 件のコメント:

コメントを投稿