2017年7月11日火曜日

❷2017年6月2日 東京 - AGC studio / AGC studio in Tokyo, 2nd of June, 2017


Under 35 Architects exhibition 2017 : 
35歳以下の若手建築家による建築の展覧会, 2017
201739()66()
会期が延長されました

(Thu) 9th of March ~ (Tue) 6th of June,2017
Exhibition was extended

AGC studio 1階 'エントランスギャラリー'
 
104-0031 東京都中央区京橋2-5-18 京橋創生館
AGC studio website : 

'Entrance Gallery', 1F, AGC studio 
2-5-18 Kyoubashisousei-kan, Kyobashi, 
Chuo-ku, Tokyo, 104-0031, Japan
AGC studio website :  in English

この画像に惹かれて行きました。
I was attracted to this picture, so I visited.

画像は下記より / This from below


ビルの入り口 / Entrance of the Building

「綺麗! 好きな感じ」と、ここで思いました。
I thought here that "Beautiful!" and it is my favourite type. 




下記、この展覧会の趣旨 ; AGC サイトより

"ガラスは、透明性をもつ硬質素材という特質により、温度や湿度、騒音などから人々を守る役割を果たし ながら、内部空間に明るい光をもたらし、外部環境への視界をクリアに広げることができる、現代建築に は欠かせない存在となっています。
閉ざしながら透明性をもつ未来的な空間には、人々に清々しさや感動 を与える力があります。
本展では、今後の活躍が期待される35歳以下の若手建築家による指名設計競 技にて提案された、ガラスの新しい使い方を試みた建築の展示を行います。
設計競技の最優秀案作品 は、実際にガラスを用いて制作したモデルが展示されます。
「多様な光のあるガラス建築」をテーマに、 ガラスの特性を新たな視点から読み取った提案を期待することで、未来のガラス建築の可能性を示します。"

According to AGC website about This exhibition's points, below
"Glass has been indispensable material in modern architecture.
Its transparency transmits light into interior space while achieving clear view extending to the exterior environment. 
This hard material allows to control room temperature and humidity as well as the reduction of noise coming from the outside. 
These features inspire people and carries power to bright ideas to the future architecture. 
In this exhibition, 6 sets of Under 35 young talented architects present their ideas for glass architecture, proposed in the earlier stage of competition. 
The winner gets an opportunity to build and exhibit the idea in actual size. 
The exhibition presents new possibility of glass architecture for the future, considering the theme. "


'エントランスギャラリー'  / 'Entrance Gallery'
入場無料
1階の入り口脇の一角にある
オープンギャラリー


 Free Entrance Fee

There is an open gallery by the entrance in a corner of the ground floor.



最優秀賞  : 川嶋洋平
The First Prize : Youhei Kawashima


こちら側と向こう側
川嶋洋平
最優秀賞者のみ原寸大で展示されていました。


This side and the other side
Yohei Kawashima
Only first prize winner's plan is made and displayed.

ここに来てから、なんども綺麗!と思いました。
After I got here, many times, I felt here is beautiful!






白くて華奢なものが好き
I like white and delicate things.





2階、ガラススタジオ / Glass Studio in First Floor
館内案内ガイド :
Floor Guide :  in English
2階 / The First Floor 

どこもかしこも美しい!
Everywhere is beautiful!

世界初
世界初のサスペンション構造によるガラスのらせん階段があり、
1階から2階へこの階段を利用することができます。
残念ながら、この階段部分に限っては写真撮影が許されていません。
この写真は2階で、手前がその階段になります。
上がっている間、かすかに揺れます。

The World's First 
They have the world's first suspended glass spiral staircase.
We can use this from ground floor to first floor.
Unfortunately they do not allow photographs of it.
Here is the first floor, foreground is the staircase.
While I walked on the staircase, I felt slight waving.
この画像は下記より / This from below


スタジオというよりは、ショールームですね。
Here is a showroom rather than a studio.

たくさんのガラスのサンプルが美しく展示されています。
Many glass samples displayed beautifully.









ガラスラボ スペース
Glass Labo Space 











このスペースだけでなく、2階全体がラボのようです。
It is not only this space but also the whole first floor look like a Labo.



会議室 / Conference Room

打ち合わせスペース / Meeting Space



白くて薄いものに惹かれます。
I am attracted by while and thin things.

東京は、とっても面白い!

Tokyo is very interesting!



0 件のコメント:

コメントを投稿