Rの名前で届いたDMが素敵でした。
残念ながら彼は英国なので、行けません。
私はぜひ、行きたいと思いました。
The DM arrived with R's name, this is lovely.
Unfortunately, R is
in Britain, so he could not go.
I
will go!
|
前庭の作品
もの派の作品中心にコレクションしていると聞いています。 もの派といえば、私にとっては 李 禹煥 (リ・ウーファン / Lee U-Fan / 1936 - / ★ : 英語) 先生で、 私が多摩美の学生のときの現代美術の先生で、大好きな先生でした。 李先生も鎌倉にお住まいです。 この石も、もしかしたら先生の作品でしょうか? 確か、美術史は、峯村俊明 (ミネムラ トシアキ/ 1936 -) 先生で、 この先生も、もの派でした。
世の中的には「多摩美といえばもの派」なのかもしれませんが、
実際に意識したこと、肌で感じたことはありません。
「綺麗なもの好き!」というのが先行する私にとって、
もの派の理論とは距離があるのかもしれません。
あっ、でも、もの派の作品は綺麗であるという印象があります。
Work in Front Garden I heard this gallery has collected works of 'Mono-ha'. Speaking of 'Mono-ha', I think of Lee U-Fan (1936 - / ★ in English) Sensei as an artist.
Lee Sensei was my professor for Contemporary Art and I liked him very much
when I was a student in Tama Art University in Japan.
Lee Sensei lives in Kamakura, too.
These stones might be Lee Sensei's work?
Probably my Art History's professor, Toshiaki Minemura (1936 -) Sensei,
was 'Mono-ha', too.
Normally people might think "Speaking of Tama Art (University), Ah! 'Mono-ha'",
although I haven't recognized it in actuality and I haven't felt it directly.
"I like beautiful things" is my main criterion,
the theory of 'Mono-ha' might have distance from me.
Oh! Yes! However, my impression is that Mono-ha's work is beautiful. |
館内での撮影は、許可を得ています。
撮影禁止の場所もありますので、そこではしていません。
My photographs were allowed in most of the gallery.
お祝いのお花がとても素敵だったので、 撮影しました。 送り手の配慮がいろいろ伝わってきます。 The celebration flowers are marvellous, so I photographed. The sender's huge consideration is conveyed to me. |
小枝繁昭
(コエダ
シゲアキ) -
Rika Syounen no Yume -
2017年5月27日(土)〜 7月9日(日)
月曜、火曜、祝日は休廊
白い壁に直接、作家名、テーマ 、会期が描かれている所に
このギャラリーの姿勢または目指すものが感じられます。
ここは、画廊というよりも美術館という印象でした。
(英語での画廊: ギャラリー: Gallery は日本語と違う印象なので、
これは英訳が難しい...。なので英訳しません...トホホ)
2階の常設展 (ここが撮影禁止) の作品群も充実しています。
Shigeaki Koeda - Rika Syounen no Yume -
(Sat) 27th of May 〜 (Sun) 9th of July
Monday, Tuesday and National Holiday are closed
I feel the gallery's preferences or aim from the writing of
artist's name, the dates and the theme directly on the white wall.
Works from their Permanent collection in first floor are good quality, too.
|
小枝氏は、現在、京都精華大学の非常勤講師をしているようです。 Nowadays Mr. Koeda is a part - time lecturer of Kyoto Seika University. 画像は下記より / This from below ★ |
1階 入り口から入ってすぐがここです。 Ground Floor Straight in from the entrance. |
3階
油絵のように見えますが、プリント作品です。初めて見る手法: ラムダプリントで、初めて聞く名前です。 デジタルプリントのひとつで、Dursut 社のLambda機によって印刷されたものです(→★ 英語) 。 おもしろいな〜と思います。つぎの展覧会も見に行きたいです。 Second Floor They look like oil paintings although they are prints. It was the first time I saw the technique : Lambda Digital Print using Durst’s Lambda machine.→★, and heard the name, too. I feel interesting. I would go to his next exhibition, too. |
空の詩 白玉蓮、 2015 DMに使用されていた作品はこれです。 これが一番好きです。 Sora-no-uta Shiratamabasu, 2015 The DM uses this. I like this one most of all. |
3階 / Second Floor |
2階
3階は主に植物、2階は生き物が描かれています。彫像も同じ。 2階の絵は、キャンパスにアクリル絵の具、岩絵の具、蜜蝋による
Mainly paintings of plants are on the second floor
with fish and animal paintings on the first floor, sculptures on both floors. The pictures on the first floor were by mixed-media which is on canvases with acrylic, natural mineral pigments and beeswax. |
好き〜! タイトルも好き〜! I like it! And also I like the title! |
Title : Sora-no-Toki Pyo~n I translate myself, below Sky Time, Piyong! Bisque firing is painted with natural mineral pigments and beeswax |
開催されているものによって、空気は変わるのでしょうけれど、いつもアートを静かに、楽しめる場所であると思いました。
ここに来た効果はヨガをした後とよく似た心持ちになるように思います。
この日、鎌倉画廊に来て、本当に良かったです。
ありがとうございました。
The air might be changed by what they exhibit, though I think always we enjoy art quiet calmly here.
I feel the effect of the gallery is similar to my or our feelings after Yoga.
I was really pleased I came Kamakura Garo that day.
Thank you very much!
0 件のコメント:
コメントを投稿