オーナー (赤地光太郎) さんから、二つのイベントのDMをいただいたので、そのうち一つへ出かけました。
苔丸さんの仕事は、もちろん、お店で、そして北鎌倉の、
最近のペクニコヴァとミンカ訪問については下記
ですが、展示会の形で見るのは初めてです。
お店、花器、花入れがとてもあっていて、相乗効果があり、日常にある美を感じました。
お店はギャラリーのようでした。
ちょっと残念だったのは、最終日だったので、植物にあまり元気が感じられませんでした。
もっと早く来れば良かったと思いましたが、この日はこの日で楽しく見ました。
神奈川県鎌倉市御成町5-28
|
There is a lovely "Kokemaru"(Shop) which specializes in wild flowers, and it is close to my house.
The owner, Koutaro Akachi gave me DMs of two his events, so I went to one of them on the day.
a restaurant, La PEKNIKOVA and "Kissa - Minka"(Cafe Minka) in Kita-Kamaura.
Latest visits to La PEKNIKOVA and "Kissa - Minka", below.
2017年2月14日 結婚記念日 / Wedding Anniversary 14th of Fab...
❸2016年10月15日 北鎌倉 - "ミンカ" / Kita-Kamakura - "Minka...
2017年2月14日 結婚記念日 / Wedding Anniversary 14th of Fab...
❸2016年10月15日 北鎌倉 - "ミンカ" / Kita-Kamakura - "Minka...
However, it was the first time I saw his exhibit.
There is a table-ware shop, "UTSUWA SOUKEN" on Onari street, west side Kamakura Station which held his exhibit : "Exhibition - Flower and Utsuwa".
Utsuwa means bowl, vessel and container in Japanese.
The shop, vases and flower arrangements suited each other well, it was synergistic effect and I felt there was a beauty in daily life.
The shop was like a gallery.
It was slightly disappointing that the plants seemed past their best, because it was the last day.
I thought I should have visited earlier, although I still enjoyed looking at the Exhibition on the day.
ドア脇のポスター
"花とうつわ展"
2017年5月20日(土)~ 5月29日(月)
Poster by the Door
"Exhibition - Flower and Utsuwa"
20th(Sat) ~ 29(Mon) of May |
入り口周辺 / Around Entrance
この場所を生かした花器と花 Vase and Flower are Used Wisely for the Space |
植物がこの場をひきたてているのが感じられます。 I feel the plants enhance this space. |
棚 / Shelves
配置にリズムがあるのを感じます。 I feel the layout has rhythm. |
ひゅーっと伸びて、面白い... 宇宙の模型をイメージします。 This is fun, it pops like a jack-in-the-box. I imagine a model about planets. |
隣に内緒話をしているようです。 Leaning in to whisper |
貴婦人のよう / It is like an elegant lady. |
ちょっとひょうきんで好き I like this because it is a little jocular |
It reminds me of "Touka" [lithograph /1964] by Kaii Higashiyama.
'Touka' means 'winter flower' in Japanese.
画像はここで / You can see the picture here →★
|
真ん中のテーブル上 / On Centre Table フィナーレ? / Finale? |
あらためて、苔丸さんのセンスが好きだな〜と思いました。
I thought I like Kokemaru's sense anew.
0 件のコメント:
コメントを投稿