2020年12月20日日曜日

㉕ 2020年10月6日 徒然なるままに - 3) 外出 - 由比ヶ浜 / Leisurely I face my daily life - 3) Go Out - Yuigahama Beach, 6th of October 2020

 目次 / Contents
1) 鎌倉観光  / Kamakura Sightseeing
2) 歩道を歩く / Walk on Sidewalk
3) 浜辺を歩く / Walk on Beach 
由比ヶ浜 / Yuigahama  Beach


1) 鎌倉観光 / Kamakura Sightseeing
この日の目的は、'かさぎ画廊' 訪問でした。
由比ヶ浜は目と鼻の先、当然寄ります!

The purpose of the day was to visit the 'Gallery Kasagi '.
Yuigahama Beach (Wavy lines and Yachts) is 
a stone's throw from the Gallery.
Of course we would stop by!
Map in Japanese
画像は下記より / This from below
'かさぎ画廊'については下記。/ About Gallery Kasagi, below.


歩道の絵で鎌倉観光 
 Kamakura Sightseeing with Pictures in Sidewalk
歩道は国道134号線と由比ヶ浜の間にあります。
このサークル内に絵のタイルが組み込まれてあります。
のちになって、違う場所では、違う絵が使用され、
いくつかのバリエーションがあるのを知りました。

The sidewalk is between National Route 134
and Yuigahama Beach.
Picture tiles are built into this circle.
Later, I found out that different paintings are used in different places
and there are some variations.


よく、マンホールの蓋にご当地の特徴を表す絵が
デザインされています。
ここでは、歩道のタイルに鎌倉を代表する
イベント・場所・植物などがデザインされていました。
この地域を訪れることがあまりないので、
目線は観光客のものだったので、タイルの絵柄が珍しく感じ、
撮影しました。


Often, the manhole cover is designed with a picture that shows
the characteristics of the area.
Here, the tiles on the sidewalk are designed
with events, places, and plants that represent Kamakura.
Since I rarely visit this area, my eyes were eyes of tourists,
so I felt the tile pattern was unusual and took photographs.




壊れていますが、これは鎌倉文学館です。
It's broken, but this is the Kamakura Museum of Literature.



鎌倉のイベントは毎年のように、
当たり前に行われるものと思っていました。
それらがキャンセルされる日が来ようとは思いもしませんでした。
それだけ、平和ボケしていたということなのかもしれません。
平和ボケできた日本の平和に感謝をし、未来の平和を祈ります。






I thought that Kamakura events would be held almost every year.
I never thought the day would come when they would be cancelled.
It may be that took peace for granted.
I thank Japan made me take peace for granted,  
and I pray for future peace.


私と夫Rの影を見つけ、写真に入れました。

I found the shadows of me and my husband R
and put us here.


このサークルは植物シリーズですね。
This circle has a plant series.










2) 歩道を歩く / Walk on Sidewalk

歩道に小さな公園があります。

Kamakura Seaside Park
Sakanoshita Area
There is a small park on the sidewalk.








整然とした歩道
ゴミがない点が日本の美徳です。
こんな点からも衛生面が行き届いていることがわかります。
コロナ禍で人があまりいないということもありますが
通常でも似たような状態であると確信しています。

Orderly Sidewalk
The fact that there is no rubbish is a virtue of Japan.
From this point as well, I can see that hygiene is careful.
Sometimes there aren't many people about in the corona pandemic,
but I'm sure here is in a similar state even in normal times.



防波堤にたくさんの海鳥がいます。
There are many seabirds on the breakwater.


カモメはもちろんでしょうけれど、
鵜がこんなにたくさん相模湾にいるのですね〜。
ちょっと驚き!

Not to mention seagulls,
but there are so many cormorants in Sagami Bay.
A little surprise!



海はいい! / The sea is good!






あっ!ヘリコプター!
おそらく、海上自衛隊の哨戒機 (ショウカイキ): SH-60Jです。
哨戒機は、潜水艦の探知・攻撃を主任務としています。
これは、パトロールでしょうか?
いつも守っていただてありがとうございます。
[米国のヘリ:  Seahawkeではないですよね?)

Ah! Helicopter!
Probably the Maritime Self-Defense Force, : SH-60J.
Is this a patrol?
Thank you for always protecting us.
[US helicopter : not Seahawk, right? )

昨年の、百里基地・航空祭を思い出します。
昨年行っておいてよかったです。

This reminds me of  the Hyakuri Air Base Festival in last year.
I'm glad we went there last year.
航空祭については下記 。/ About the Festival, below.
❶2019年12月1日 "航空祭"への道 - 百里基地 / My Road to "Air Fes.
❸2019年12月1日 航空祭 (ブルーインパルス) - 百里基地 






3) 浜辺を歩く / Walk on the Beach
ここから浜辺に降りて少し歩きます。
Rの足首が弱いので少しだけ...。

From here, go down to the beach and walk a little.
R's ankle is weak, so a little ...


















稲村ヶ崎
富士山が見えるかな?と思いましたが見えませんでした。

Inamuragasaki
I wondered if I could see Mt. Fuji, but I couldn't.


ウィンドサーフィン
こんなに、同じセイル(帆)が並んでいるのを見たのは初めてです。
ウィンドサーフィンの教室なのかグループなのかわかりません。
少し前に見た単独のウィンドサーファーも
これと同じセイルのデザインでした。
彼はこのグループの一人だったのかもしれません。

Windsurfing
It's the first time I've seen the same sails lined up like this.
I don't know if it's a windsurfing class or a group.
The single windsurfer I saw a while ago had the same sail design.
He may have been part of this group.

には4艘のヨットが固まっています。
何かの練習でしょうか?

On the
left are four yachts which are together.
Is it some practice?



絶海の孤島
絶海の孤島のように見える砂山

Isolated Island in Sea
A sandy mountain that looks like an isolated island in the sea.


名残惜しいけれど、ここで浜辺をさります。

Regrettable, however, we would leave the beach here.


また、会いに来る~!
I'll come to see you again ~!


0 件のコメント:

コメントを投稿