2020年12月25日金曜日

㊵ 2020年11月27日 徒然なるままに - ビストロ ラ ペクニコヴァ- 北鎌倉 / Leisurely I face my daily life - Bistro La PEKNIKOVA - Kita-Kamakura, 27th of November 2020


8ヶ月ぶりの "ビストロ ラ ペクニコヴァ"!

12月に英国の友人Miさんが宿泊滞在することになったので、彼女を北鎌倉の "ラ・ペクニコヴァ連れて行きたく、その前に一度、
"ラ ペクニコヴァ" へ行った方が良いのではないかと思い、思い切って出かけることにしました。

いつまでも家に閉じこもっている訳にはいかないので、何かしらのきっかけを利用して、外出する機会を持つのは良いことではないかと考えました。

"ラ・ペクニコヴァ"の馬場シェフは、Rには食の問題を知り、とてもよく対処してくださいます。

Rも私も彼の料理が大好きです。

この日を予約したときには、Miさんとの会食の予約をレストランに行ってからするつもりでした。

ですが、予約後に私の私用で彼女を泊めることができなくなりました。

12月の予約はできませんでしたが、この日のお料理を私達は非常に嬉しく、美味しくいただきました。

ビストロ ラ ペクニコヴァ
〒247 - 0062
鎌倉市山ノ内1149 - 8
Phone:0467 - 39 - 5092
ランチ 11:30 ~1 3:30 LO
ディナー 18:00 ~ 20:00 LO
定休日:水曜日夜、木曜日

 Bistro La PEKNIKOVA
1149 - 8 Yamanouchi, Kamakura, Kanagawa Prefecture,
Japan, 〒247 - 0062
Phone : 0467 - 39 - 5092
Lunch 11 : 30 - 13 : 30 LO
Dinner 18 : 00 - 20 : 00 LO
Regular Holidays : Wednesday night, Thursday

"Bistro La PEKNIKOVA" for the first time in 8 months!

My friend, Mi, based in Britain would stay overnight in our house in December, so I wanted to take her to "La PEKNIKOVA" in Kita-Kamakura, and I thought it would be better to go to the restaurant once before that, so we ventured going out!

We can't stay home forever, so I thought it would be good to have the opportunity to go out for some reason.

Chef Baba of "La PEKNIKOVA" knows about food problems of R and deals with them very well.

Both R and I love his cooking.

When we booked this day, we were planning to go to the restaurant to book a dinner with Mi.

However, after booking for 27th I found out that I couldn't let her stay with us for my private problem.

We couldn't make a reservation for December, but we were very happy with the delicious food this day.

入り口付近 / By Entrance








この展覧会には行けないのはわかっていましたが、
DMのカードがあまりにも綺麗なので持ち帰りました。

I knew we couldn't visit to this exhibition,
but the Invitation-card is so beautiful that
I took it home.






手洗いのコーナー / Hand Wash Corner



窓辺 / Windowside



夕食 / Dinner 
アミューズ / Amuse






通常フラッシュは使用しないのですが、
ここであまりにも頻繁に撮影に失敗するので
これはフラッシュを使用してみました。
まあ、焦点は作れますが、本当は美味しいのに、
美味しそうに見えないのが残念です。

I usually don't use the flash, 
but I failed to photograph too often here, 
so I tried using the flash.
Well, I can make focus, 
but it's a shame that it doesn't look delicious 
even though it is really delicious.



スープ
ほとんどのポタージュ、スープは玉ねぎを使用しています。
なので、Rは食 (ショク) せません。
ですが馬場シェフは他の野菜と組み合わせることで
味を補強し美味しいスープを出してくれます。
そしてまた、謙虚なことに
Rのおかげで料理の勉強ができます」
とおっしゃってくださるのです。
感謝!

Soup
Most potages and soups use onions.
So  R can't eat them.
However, Chef Baba can combine other vegetables
which support the taste, and serves a delicious soup.
Moreover he humbly says, "Thanks to R, I can study cooking."
Thank you very much!












コースの他に私は、いつもグラタンを注文します。
Besides course meals, I always order gratin.



デザートの2品ともRが食べます。
R always eats both desserts.


ごちそうさまでした。
美味しかったです!
次回、いつ来れるでしょう!?

Thank you for the meal.
It was delicious!
When will we be able to vist next time! ??




0 件のコメント:

コメントを投稿