![]() |
この日、招山ギャラリー では、 無風の風・KAO KAO PANDA展 : ★ を開催していました。 |
KAO KAO PANDAさんの個展は、私もRも、以前にも行ったことが
あります。
KAO KAO PANDAさんの作品は明るくて、おおらかで好きです。
Rは、私が彼女の個展に行けなかった時も訪ねています。
彼の自転車には彼女の個展で購入したステッカーが貼られています。
I and R had visited KAO KAO PANDA's Exhibitions before.
KAO KAO PANDA's work is bright, easygoing and I like it.
R had also visited when I couldn't go to her Exhibition.
His bicycle has a sticker that we bought at her Exhibition.
![]() |
入り口付近 / By Entrance![]() 彼女の作品のトータル・イメージのような作品です。 It's like a total image of her work. |
KAO KAO PANDAさんに、
「お客さんは来ますか?」
と尋ねました。
「来ますよ!」
「よかったですね」
私の聞き方は、ちょっと失礼でしたね...すみません。
このコロナ禍での特別な状況下でという意味を含んでいました。
KAO KAO PANDAさんは、おそらくその意味を理解してくださったと思います。
![]() |
このギャラリーが持っている風通しのよさと 合っていると感じます。 I feel that the openness of this gallery matches the work. |
To KAO KAO PANDA,
"Do you have customers?"
I asked.
She answered
"They are coming!"
"It is good."
My way of asking was a bit rude ... I'm sorry.
I meant that under the special circumstances of this corona pandemic.
I think KAO KAO PANDA probably understood the meaning.
![]() |
子供達にも好まれるであろうことは容易に察しられます。 右のベランダから、七里ヶ浜住宅街と相模湾を 見ることができます。 It's easy to see that children love it too. From the veranda on the right, we can see Shichirigahama residential area and Sagami Bay. |
![]() |
元気づけてくれたり、気持ちを爽やかにさせてくれたり、 ポジティブ方向へ導く作品群に感じます。 I feel that it is a group of works that encourages me, refreshes my feelings, and leads me in a positive direction. ![]() |
![]() |
小物への展開も上手です。 She has developed more small products well. |
![]() |
ハワイの水 ハワイから取り寄せている水です。 使用後、容器は再びハワイへ戻されて リサイクルされます。 Hawaiian Water This is the water she (or somebody) ordered from Hawaii. After use, the container will be returned to Hawaii for recycling. |
![]() |
トレイがこのギャラリーらしいと思います。 I think the tray is so gallery. |
![]() |
買いました〜! We bought these for ourselves. |
![]() |
若い友人Yの誕生日お祝いをここで買いました。 中身は内緒です。 We bought birthday presents for our young friend Y, here. The contents are secret. |
常々、近所に、招山ギャラリー があって、私はラッキーと思っていますが、コロナ禍では尚更、その存在が大きいと感じます。
I'm always lucky to have a Shouzan Gallery in my neighbourhood, but I feel that it's even more important in the corona pandemic.
0 件のコメント:
コメントを投稿