2020年12月25日金曜日

㊴ 2020年11月 徒然なるままに - 2) クリスマスデコレーション準備 - オーナメント / Leisurely I face my daily life - 2) Christmas Decoration Preparation - Ornaments, November 2020

目次 / Contents
1) いつものクリスマスツリー /  Usual Christmas Tree
2) 雪の結晶 / Snowflakes 
3) 七色の光 / Seven Colours 
4) 新しいクリスマスツリー / New Christmas Tree



1) いつものクリスマスツリー 
     Usual Christmas Tree
鎌倉に住みはじめたときに購入したツリーです。
毎年、葉が落ち、ワイヤー部分も弱くなってきています。
これには主に雪の結晶のオーナメントを飾っていましたが
今年は少し変えてみようかと思い、他のものも混ぜました。

This is the tree I bought when I started living in Kamakura.
Every year, the leaves are falling and the wires are getting weaker.
I mainly decorate this with snowflake ornaments,
 but I thought I'd change it a little this year, 
so I mixed other things as well.



いつものオーナメント
Usual Ornaments




11月28日
28th of November 





2) 雪の結晶 / Snowflakes 
赤バージョン
昨年から、赤バージョンが登場。
昨年、赤バージョンを追加するかどうか、
スワロブスキーの戦略にハマってしまうかどうかを迷って
来年は買わない!と決めて、昨年は買いました。
にもかかわらず、今年も買いました。()
スワロブスキーの思う壺にハマっているのは、
悔しいけれど仕方ありませんわ...
正確にいうと、雪の結晶は夫Rからのクリスマスプレゼントです。

Red Version
From last year, a red version has appeared.
I was wondering last year if I would add the red version and 
if I am tricked by Swarovski's strategy, 
so I decided I won't buy it next year! but bought one last year.
Nevertheless, I bought it this year as well. (Laugh)
It's regrettable that I play into Swarovski's hands but I can't help it ...
To be precise, the snowflake is a Christmas gift from my husband R.

スイスから!
日本語のスワロブスキーのネットで購入したのですが
スイスから送られてきて驚きました。
(シンガポール経由)

From Switzerland
I bought them online at Swarovski in Japanese,
but I was surprised to receive it from Switzerland.
(Via Singapore)



Rが雪の結晶を並べました。
R lined up snowflakes.








赤のバージョンの影絵
Red Version Shadow Picture





3) 七色の光 / Seven Colours 
雪の結晶が光を反射して天井や壁に七色の光を作ります。
それを発見して夫婦で喜びました。

Snowflakes reflect lights and create seven colours of lights
on the ceiling and walls.
We found them and were delighted.













4) 新しいクリスマスツリー 
     New Christmas Tree
12月半ばに到着予定だった、新しいクリスマスツリーが11月28日に届きました。

'12月半ば' と通知がきていたので、古いツリーに飾り付けをしてしまったのです。

新しいツリーに、古いツリーから飾り付けをし直すパワーはなく、
今年は、新しいツリーにはライトの飾りのみにしました。

中国から!
アマゾンで購入したら、中国から届きました。
共産主義の国で、クリスマス・ツリーを
作っていることの不思議さと、

お金のためならなんでもする中国(人)という先入観
が交錯しました。

もう、忘れよう!クリスマスだもん!

From China!

We bought it from Amazon and it arrived from China.
The wonder of making a Christmas tree
 in a communist country and 
my preconception of China (people) who 
do everything for money, were mixed.
Let's forget! It's Christmas!

A new Christmas tree, which was due to arrive in mid-December, arrived on 28th of November.

I was notified that it would be "mid-December", so I decorated the old tree.

I do not have the power to redecorate onto the new tree from the old tree, and the new tree only has light decorations this year.
Rが組み立てました。
sets up it.




新旧
来年は古いツリーは廃棄し、
新しいツリーのみを飾ることにしていました。

まあ、そう決めたので、購入もしたのです。
こうして並べると、親子のようで微笑ましい...
来年、古いツリーを廃棄できるのか、疑わしくなってきました。
まあ、来年、決めよう!

New and Old
 I decided to discard the old tree next year 
and only decorate the new one.
Well, I decided, so I bought the new one.
When arranged in this way, it looks like
 a parent and child and is heart warming...
I'm wondering if I can get rid of the old tree next year.
Well, let's decide next year!

0 件のコメント:

コメントを投稿