アッシュダウンの森 / Ashdown Forest は、プーさんの森のとして知られています。
ここには、'プー棒投げ橋 'があります。
Ashdown Forest is known as Winnie-the-Pooh's Forest.
Here is 'Poohsticks Bridge'.
プー棒投げのルールの小冊子 初版1996, / 日本語版初版, 2001 日本語版のみ いかに日本人観光客が多いかがわかります。 この競技は毎年世界選手権 : ★が開かれます! すごい!!! Pamphlet for 'Poohsticks '. They only have this in Japanese. I understand how many Japanese tourists come here. There is a 'World Poohsticks Championships':★ once every year! Great!!! |
Pooh Corner で売っている案内書
Guide Notes are sold by 'Pooh Coner'
買う必要もないかとも思いましたが、ないよりはあった方がましかなと思い、また、思い出としても良いかと思い、案内紙(地図)を英語版も日本語版も車用も徒歩用も買いました。
I thought we did not need to buy them, although I later thought that it was better than nothing and they would become memories about here.
Then we bought all versions of the guide notes: for driving and walking, in English and in Japanese.
日本語版/ In Japanese
英語版 / In English
お話の設定になったところは数カ所ありますが、 私達は橋だけを訪ねました。 There are a few places where the Pooh's stories are set, although we only visited 'Poohsticks Bridge'. |
'森'といっても道は整備されていて、 ちょっと拍子抜け.... Even though they say 'Forest', the path is very tidy, I felt a little discouraged.... |
イーヨの家? Is this Eeyore's house? |
たくさんのスティックを用意している家族 やる気満々なのが伝わってきます。 The family has a lot of sticks ready. It shows their strong motivation. |
緑の中の花 Flowers in Green |
プーの橋 道が整理されているせいか、駐車場からすぐに到着した印象でした。 Pooh Bridge My impression was that it was closer to the carpark than I had thought, it might be because the way is so organized. |
プーの家のドア 橋のそばの幹に誰かがこんな素敵なドアを作っています。 ドアの前に蜂蜜の瓶が! Door to Pooh's House Somebody made this lovely door in a tree trunk beside the bridge. There was a honey jar in front of the door! |
プーの家のそばでピクニックをする家族 The family has a picnic beside Pooh's House. |
橋を渡って進んでみました。 We went ahead after crossing the bridge. |
駐車場からの入り口と反対側の入り口 This entrance is opposite the one from the carpark. 左に進むとプーの橋へ行きます。 The left path is going to the bridge. |
ちょっと暗いくらいが森の感じがしますね。 It feels like a forest and is a little dark, isn't t? |
わんちゃんも彼の家族の子供達の棒投げに興味しんしん? The dog seems to be interested in the stick of his (?) family's children? |
たくさんの枝が.... There are many sticks.... |
さあ、帰りましょう! Here we go (return) ! |
帰りはメインルートからちょっと外れた この小道を選びました。 When we returned I selected this path which strayed from the main route. |
イーヨと似たような色をしています。 The colour is similar to Eeyore. |
さよなら、プーの森! Good-bye! Pooh's Forest! |