目次 / Contents
1) ヘレフォード大聖堂 / Hereford Cathedral
2) エセルベルト王 / Ethelbert the King
3) 身廊と礼拝堂 / Nave and Chapel
4) トーマス・カンティルペ / Thomas Cantilupe
5) 南翼廊 / South Transept
A. 棺 / Coffin
B. タペストリー / Tapestries
C. 床のタイル / Tiles in Floor
D. 花 / Flowers
1) ヘレフォード大聖堂 / Hereford Cathedral
このセクションでは、主に大聖堂の屋内についてで、ヘレフォード図は、のちの
セクション(下記)に載せます。
屋外については前回のセクションです(下記)。
|
赤い部分 : ヘレフォードシャー
Red Part : Herefordshire
画像は下記より/ This from below
|
|
真ん中にヘレフォード/ Hereford があります。
Hereford is centre on this map.
画像は下記より / This from below ★ |
Hereford Cathedral
The cathedral is, as the name implies, at Hereford .
This section is mainly about the the Cathedral inside, and Hereford Mappa Mundi is in a later section.
About outside is the previous section (below).
See our trip earlier in Hereford, below.
↓
|
パンフレット / Leaflet |
2) エセルベルト王 / Ethelbert the King
ヘレフォード大聖堂は、聖公会 (英国聖公会 / イングランド国教会)に属し、
聖母マリアとエセルベルト王の二人の聖人に捧げられています。
(エセルベルト王は、オッファ王の娘との結婚話で、オッファ王の所に呼び出され、自分の護衛官に裏切られて、殺されてしまいました。ひどい話!)
その場所は、ヘレフォードから4マイル (6 km) のサットン / Suttonで、遺体は、信心深い僧によって運ばれて今の大聖堂の位置に埋葬されました。
彼のお墓では奇跡が起こったと言われ、約830年に(没後100年)、メルシャン / Mercian の貴族であるミルフリッド / Milfridが、驚異の物語に心を動かされ、既にあった小さな教会を石で再建し、王を祀りました。
|
エセルベルト王が描かれたコイン
8世紀 所蔵は大英博物館
Coin depicting King Ethelbert
The 8th Century British Museum Holding 画像は下記より / This from below ★ |
Ethelbert the King
(In a marriage story with King Offa's daughter, King Ethelbert was called to King Offa and betrayed by his bodyguard, and he was killed. That's a terrible story.)
The location was Sutton, 4 miles from Hereford, and the body was brought by a pious monk and buried in its current location.
He was buried where the cathedral is now.
It is said that miracles had occurred at his tomb, and in about 830 (100 years after the King died) Milfrid, a Mercian nobleman was moved by the marvelous tales and rebuilt a small church that had already been built with stones and dedicated it to the King.
3) 身廊と礼拝堂 / Nave and Chapel
|
見取り図 (パンフレット)
Layout on the Leaflet |
ヘレフォード図のことが気になり、屋内を熱心には見ていません。
身廊をさらっと見たあと、カフェに寄り、そのまま外へ出てしまったので、❼ 聖母礼拝堂の部分を見ませんでしたし、パンフレットに紹介されているものも殆ど見ていません。
The Hereford Mappa Mundi was on my mind, I was not eager to look inside.
After a quick glance at the nave, I(we) stopped at the cafe and left outside, so I didn't see ❼ the part of the Lady Chapel, and I hardly saw anything mentioned in the leaflet.
|
1836年に公開された大聖堂の計画。⬆︎ : 東
現在は、上の右の回廊がセント・ジョージズ歩廊 / St John's Walkに続き、
下の右の回廊がカフェ兼図書館への通路になっています。
A plan of the Cathedral published in 1836.⬆︎ : East
At present, the upper right corridor leads to St. George's Walk,
and the lower right corridor is the cafe as well as the passage to library. 画像は下記より / This from below ★
|
"1131年から1148年まで主教だった
ロバート・デ・ベタン / Robert de Betun (? - 1148) の時代に教会が完成したと伝えられています。
このノーマン教会の中で現存しているのは、
身廊のアーケード(拱廊 / キョウロウ)、
聖歌隊席の上の高窓 (クリアストーリー/ clerestory)、
聖歌隊の通路、
南翼廊、
および交差するアーチです。"
The following is an excerpt and summary from the Wiki.
"It is said that the church was completed in the days of Robert de Betun (?-1148), bishop from 1131 to 1148.
Of this Norman church, the surviving parts are
the nave arcade,
the choir up to the spring of the clerestory,
the choir aisle,
the south transept,
and the crossing arches."
撮影の許可はいただきました。
(通常、私は寄付をするか、お店で何か購入するかはします)
I received permission to photograph.
[Usually I (we) donate or buy something in their shops]
|
身廊 ; 西に向かって Nave; toward the west
|
|
西側の外観は、これです。 This is the westside appearance. |
|
身廊 ; 南西に向かって Nave; toward the south-west west
1941年のSASの創立75周年を記念するステンドグラス: ★。
Stained-glass window to mark the 75th anniversary
of the foundation of the SAS in 1941 : ★.
|
身廊全体に窓が多く設置され、内部は思ったよりも明るい印象でした。
Many windows were installed in the whole nave, and the inside was brighter than expected.
|
身廊の上部のアーチ / Over Arches of Nave
ぎっしりと装飾された天井
Tightly Decorated Ceiling |
|
身廊からの聖母礼拝堂 (東) Lady Chapel from Nave (East)
中央塔下のリングがSFの世界を思い起こさせます。
リングには、専門的な名前があるのでしょうけれど私にはわかりません。
The ring under the central tower reminds me of SF : the science fiction world.
The ring may have a professional name, but I don't know.
|
|
左右 : 聖歌隊席 中世の頃、大聖堂ができる前から、
牧師聖歌隊 (Vicars Choral / Vicars Choir) は存在していました。
Left and Right : Choir Seats
In the Middle Ages, even before the Cathedral,
the Vicars Choral / Vicars Choir existed.
|
|
聖母礼拝堂 手前のリングと後ろのシャンデリア (下の写真) が重なって 宇宙船のように感じます。
Lady Chapel
The ring in the front and the chandelier at the back (below) overlap
and I feel they are like a spaceship.
|
4) トーマス・カンティルペ / Thomas Cantilupe
ヘレフォード45代目主教のトーマス・カンティルペ / Thomas de Cantilupe (1218頃-1282/ 就任1275 - 1282) によって大幅な増築や修復が行われ、大聖堂は美化されました。
カンティルペは王やカンタベリー大主教、
ジョン・ペッカム / John Peckham (1230頃 - 1292/ 就任1279 -1292)と
意見が対立しても自分の意見を曲げず、ぶつかりました。
ローマ教皇に会いに行った先のイタリアで最期を迎えます。
1320年、教皇ヨハネス22世 (1244 -1334 / 就任1316 -1334) から、カンティルペ は、聖人として承認されました。
現在、聖母礼拝堂の新しい廟に彼の骨は、祀られているそうです。
余談ですが、ヘレフォード図もこの方の時代に作られたようです...
|
トーマス・カンティルペ の印章
Mandorla-shaped seal of Bishop Thomas de Cantilupe
画像は下記より/ This from below
★
この像は、聖トーマスではありませんが、使用された一例です。
This image is not St. Thomas, but is an example used.
This is Display of Chained Library. |
The cathedral was beautified by extensive additions and restorations by
Thomas de Cantilupe (c.1218 - 1282), the 45th Bishop (1275 - 1282).
Cantilupe ideas conflicted with the King and the Archbishop of Canterbury,
John Peckham (c.1230 - 1292 / Term 1279 -1292), and he did not change his thoughts.
His end was in Italy when he went to meet the Pope.
In 1320, Thomas Cantilupe was declared a saint by
Pope John XXII (1244 - 1334 / Papacy 1316 -1334).
At present, his bones are said to be enshrined in a new shrine of the Virgin Chapel.
As an aside, it seems that Hereford Mappa Mundi was also made in his time....
5) 南翼廊 / South Transept
A. 棺 / Coffin
|
南翼廊 / South Transept
南翼廊のステンドグラス Stained glass of South Transept |
英国の古い教会や聖堂には、しばしば、大昔の方々 (聖人や有力者) の遺体が床に埋葬されたり、屋内に棺が装飾されて埋葬してあります。
私は、それを直視するのが苦手...でも屋内には入るのですけれどね...ですが地下は極力避けます。
上の写真では左手下、下の写真では右手下に、寝姿の彫像が施された棺 (ヒツギ) が、設置してあります。(礼拝堂にも少なくとも1つはあったと思います)
この一角 (南翼廊) には3枚のタペストリーが飾ってあります。
Old churches and cathedrals in Britain often display decorated coffins indoors and have the bodies of ancient people (saints and influential people) buried under the floor.
I'm weak about looking at them... but I'm going indoors ...however, I avoid going underground as much as possible.
A sleeping statue on a coffin is placed on the bottom left in the above photograph and on the bottom right in the below photograph.
(I think there was at least one other in the chapel.)
This corner (south transept) is decorated with three tapestries.
As an aside, it seems that the Heliford diagram was also made in this era ...
|
写真左の絵 (イコン) は聖アンナ (聖母マリアの母 / Hannah)です。
棺は、
その最初の妻、アンナ / Anne、そして布で包まれた彼女の赤ちゃん。
彼は二度目の妻と別の場所に埋葬されています。
(つまりここにはアンと赤ちゃんのみが埋葬されています)
残された人々がアンを一人で埋葬するには忍び難く、
このような形にしたのかもしれません。
The coffin for
and her baby wrapped in cloth.
He was buried elsewhere with his second wife.
(That is, only Ann and her baby are buried here.)
Perhaps it was difficult for the surviving people to bury Anne alone,
so they made like this.
画像は下記より / This from below
|
ジョン・パイパー / John Piper
ジョン・パイパー / John Piper (1903-1992)は、様々な分野に作品を残したアーティストです。
(タペストリーのデザイン、本のジャケット、ステンドグラス、写真、織物、陶器など)
特に英国の風景や教会や記念碑に力を注いだようです。
晩年、彼は多くの限定版の版画を制作しました。
1976年に、ヘレフォード大聖堂から依頼を受けて、タペストリーを製作しました。
タペストリーのテーマは 『木』です。
John Piper
John Piper (1903 - 1992) is an artist who has left works in many fields.
(Tapestry designs, book jackets, stained glass, photographs, textiles, pottery, etc.)
Especially he seemed to focus on churches and monuments and the British landscape.
Later in life, he produced many limited edition prints.
In 1976, upon commission from Hereford Cathedral, he produced tapestries.
The common theme of the tapestries is "Tree".
|
エデンの園の不従順の木
Tree of Disobedience in the Garden of Eden
'カルバリーの従順の木 'または 'ザイオンの木'
'堆積'
(私にはわかりませんが宗教上、有名な話があるのかもしれません)
'Tree of Obedience at Calvary' or 'The Tree in Zion'
'The Deposition'
(I don't know, but maybe there is a famous religious story.)
|
|
黙示録からの生命の木
Tree of Life from the Book of Revelation
|
C. 床のタイル / Tiles in Floor
|
装飾されたタイルが好きです。 特にこの組み合わせの色は個人的に英国の陶器を感じさせて、惹かれます。
I like decorated tiles. In particular, the colours of this combination personally make me
feel British earthenware and I am attracted.
|
D. 花 / Flowers
|
大聖堂からカフェ・図書館への通路に豪華なお花が飾ってありました。
Gorgeous flowers were displayed in the passage from the Cathedral to their cafe and library. |
次のセクションはカフェと庭についてです。
The next section is about their cafe and gardens.