2017年6月3日土曜日

❾個展の準備 - 磁器 ; 試行錯誤 / Preparing for My Exhibition - Porcelain ; Trial and Error

目次 / Contents 
1) 割れる / Breakages
2) 焼成 / Firing
3) 棚板 (焼成板) 修理/ Repaired Firing Boards 


1) 割れる / Breakages

今回、通常よりもかなりの数のお皿が割れました。

その原因が新しく作った釉薬にあるのではと思いあたり、釉薬に水をたして薄めました。

その後、ほぼこの破損はとまりました。

が、気がついたのが結構後半で、かなりの数の作品を失った後でした。


焼成後、2,3日たって割れるときもあります。
Occasionally pieces break
a couple of days after firings .



Breakages
This time, there were more breakages than normal.

I thought the reason was a new glaze which I had made, and so I added some more water to the glaze.

After then the breakages almost stopped.

 However, I had only realized the reason quite late, so it was after I had lost many works. 

美しく割れるので、関心します....
他の例も下に

I am impressed by the beautiful break....
Some more examples, below









大皿が割れたときのショックは大きい!
I am quite shocked when big dishes break.






2) 焼成 / Firing 
思った色が出ません。
They did not become the colours which I wanted.




再度釉薬を施して焼成し、希望の色に近づきました。が.....

I glazed again, fired them again and the colour became close to my hope.
However....

ラスター (金茶色) 焼成をしましたら、
すべてにススがかかったような暗い色になってしまいました。

悲しい....

When they had their lustre (golden brown colour) firing,
all the works had dark colours like having soot.

Sad....





また釉薬焼成をし、もとの色に戻しました。
よかった〜!
この写真の色は暗いですが、自然光で見ると下の写真の色なのです。

They had another glaze firing, the colours returned.

Goo~d!
The colours are dark in this photograph,
although if we see them under natural light,
the colours are like the photograph below.

希望の色になりました。
The colours are my wish.




1度目の釉薬焼成
初めてオブジェに色の釉薬を施してみました。

First Glaze Firing 
It was the first time I tried a colour glaze for my objet.




ラスター (金茶色焼成をしたら、
こんな色になってしまいました!
ラスターが古かったせいでしょうか?
もう、このラスターは使用しないことにします。

After lustre 
(golden brown colour) firing, the colour became like this.
Maybe because the lustre is old?
I will not use it anymore.





釉薬焼成をし、元の色に戻しました。
It had another firing and then the colour returned.




違う色のラスター (金色) を使用し、再び焼成しました。
ぴかぴかの金が得られて嬉しい!

I used a different colour lustre (
gold) and had another lustre firing.
I got a glittering gold and I am pleased!




"ふらふら ぶらりん" / "Hula Hula"






3) 棚板 (焼成板) 修理/ Repaired Firing Boards 
窯を買い換えるのですから、棚板 (焼成板) も結構傷んできています。

陶芸を学んだ、英国留学時代はテクニシャンが手入れをしていたので、棚板修理をしたこともなかったし、修理の仕方も知りませんでした。

ネットでリサーチしたり、いつもお世話になっているネットショップのTさんに聞いたりして棚板修理を試みました。

修理はできることにはできるのですが、綺麗にはできません。

まだ経験がたりないか、不器用なのか.....


Repaired Firing Boards 
I was to replace my old kiln with another and firing boards had damage, too.

While I studied about ceramics in Britain, technicians looked after firing boards, 
so I hadn't repaired boards, as well as I did not know how to do it.

I researched about it by Internet and asked T San of the Internet shop I buy from, after then 
I tried repairing.

Repairing is possible, although it is not neat.

Do I need more experience? Or do I just lack skill ?

'アルミナコーティング' を棚板 (焼成板) に塗り、乾かします。
'Alumina Coating' was painted on the firing boards and the boards were drying.


塗りムラが出てしまいます。
I cannot avoid unevenness.

乾いたあと、釉薬焼成温度で焼きます。
'アルミナコーティング' は棚に定着しますが、
やっぱり板の表面にムラは出ます。

この焼成では複数枚の修理の板を焼きましたが、
通常は、他の作品を焼くときに修理の板1枚を入れます。
ちなみにこの焼成で焼いた大皿は割れて、気持ちは下向き.....とほほ。

After drying, they were fired in a glaze firing temperature.
'Alumina Coating' is fixed, although the surfaces of boards are uneven.

A few repaired boards in this firing, though usually when I had a glaze  firing
 for my works, I just put one repaired board in the firing.
By the way, one of the largest dishes was broken in this firing,
so my feeling became down.... boo-hoo. 


 焼成した板に、再び'アルミナコーティング' を 全面に塗ったり、ひどいムラ部分だけ塗ったりし、再び焼成することもしました。

この修理について、もっと経験が必要だと思います。

Rがこの修理をしてくれることもありますが、彼も経験中です。


これは、比較的うまく修理できました。
表面に少しムラに見えるのは、'アルミナペーパー' なので、
取り除けます。

This is relatively good repaired.

You see a little bumps on the board which is 'Alumina Paper ',
so they could be taken.

After one firing, parts or the whole surface were uneven so I repainted with 'Alumina Coating' and then I had another firing.

I think I need more experience for repairing.

Sometimes R has repaired them, although he is still learning, too.










❽個展の準備 - 磁器: 搬入前の撮影 / Preparing for My Exhibition - Porcelain : Photographing before setting-up



搬入日は2017年4月15日。
その前に全作品 (磁器作品) の撮影をしました。
このセクション (ページ) には全部の写真は載せていません。

The day for setting-up was 15th of April.
Before the day, I had photographed all my porcelain works.
I do not show them all in this section.



"海シリーズ" ; '穏やかな海'
動きのある絵柄を作ったあと、
穏やかな海が欲しくなって
つくりました。

"Sea Series " : 'Calm Sea' 
After I made active pictures, 
I wanted calm sea images,
and then I made these.



"海シリーズ" ; '飛沫 (シブキ)'
'ナイフ&フォーク置き'として
作りましたが、使い方は人に
よっていろいろです。

"Sea Series " : 'Spray' 
I made these as rests for knife and fork,
although people have various uses.



会場に持っては行きましたが、展示はしませんでした。
Although these were taken to the gallery, they were not displayed.




このようにディスプレイを考えましたが、
実際は別々に展示しました。

I thought the display would be like this,
although actually they were displayed separately.




撮影しつつ、会場でのディスプレイも考えます。
While I took photographs, I was thinking about display in the gallery.












"水の惑星" 
2017年のDMに使用した作品です。

"Water Planet"
This was used for the DM 2017.


"テント" / "Tent"




旗 / Flags 




絹の王冠 / Silken Crown



飛魚の行進 / Flying Fish March 



"月のカケラ" - 釉薬と焼成板
 "Moon’s Fragment" - glaze and kiln shelf 





"フィンランディア"
このセットで計画しましたが、
会場では別々に展示しました。

"FINLANDIA"
I planned the set like this,
although the top and the bottom were displayed in separate places.


"テイア または オルフェイス"
こちらは壁にかけ、新しい名前をつけました。

テイアについて:  / オルフェイスについて :

"Theia or Orpheus"
This was hung on a wall and I gave it a new name.
About Theia : / About Orpheus :



"フィンランディア"
シベリウス (1865 - 1957) の "フィンラディア" (1899 / 1900) を聞くと
山間から水が生まれ流れ出て、大河になってゆくイメージが
私にはします。
この作品は水が生まれ出て湧き上がってゆく様を作ったので、
このタイトルにしました。

"FINLANDIA"

When I listen to "Finlandia" (1899 / 1900) by Sibelius  (1865 - 1957) , 
I have an image of a spring born from a mountain, flowing out 
and later it becomes a large river.
I created this work in which I would show water welling up,
so then I decided on this title.




"青い月" シリーズ / "Blue Moon" Series 



"水滴" シリーズ / "Droplets" Series 



"発端" / "Genesis"




"ふらふら ぶらりん"
最終日に売れました。ありがとうございました。

 "Hula Hula" 
It was sold in the last day. Thank you very much.




"バースデイワルツ" 
2017年の個展開催中に誕生日を迎えました。

 "Birthday Waltz" 
While I had my exhibition, 2017, I had my birthday. 






"夜の海シリーズ  
シリーズとはいえ、この2枚のみでした。
制作当初からこのアイディアはありましたが、
メインではなかったため制作が後半になり、2枚しかできませんでした。
若い日本女性と台湾の女性が各1枚づつ購入してくださいました。
ありがとうございました。
偶然にも英国留学経験者であることも共通していました。

"Night Sea" Series 
Even though I say 'Series', actually there are just two plates. 
I had this idea from the beginning, although it is not main style, so I made them 
close to the end and could only make two.
A young Japanese lady and a young Taiwanese lady each bought one.
Thank you very much!
It is coincidental that both had studied in Britain.