1) 食事 / Meal
個展準備、個展(2015年4月10日〜19日/下記) があったため、長い間、友人の
A Chan とT Chan 宅を訪れていませんでした。
個展 :
その個展 も終了し、彼女達がRと私を自宅へ招待してくださり、ホイホイと出かけて行きました。
I hadn't visited the flat of my friends, A Chan and T Chan, for a long time, because I was preparing for and having my exhibition (10th ~ 19th of April 2015 : below).
My Exhibition :
The exhibition was over and then they invited us to their flat, we went delightedly.
|
スモークサーモン寿司
味覚が似ている友人の料理はほっとします。
Smoked Salmon Sushi Their senses of taste are similar to me, so their meal is relaxing. |
|
素敵なお料理の数々と美味しいワイン ごちそうさまでした。ありがとうございました!
Many Lovely Dishes and Wines Thank you very much! |
2) 猫達 / Cats
彼女たちは、2014年に可愛がっていた猫を亡くしてしまい、かなり落ち込んでいました。
今年、再び新しい猫たちを飼い始め、彼女たちも癒されているようです。
They lost their cat in 2014 which they loved so much, so they were downhearted.
This year they started having new cats, they seem to be healed by these cats.
|
綺麗な後ろ姿 / Beautiful Backs |
|
何を見ているのでしょう? 鳥のようです...戦闘態勢が入っている感じです。
What are you looking at? Possibly a bird....now in hunting mode. |
|
お呼びになりまして? こちらはヤング貴婦人です。
Did you call me? This is a young lady. |
|
正面顏はまだ子供 / Face on, he is still a child. |
|
仲睦まじい.../ Intimate... |
|
白と黒のペアーソックスのようですね? They look like a pair of black and white socks, don't they? |
3) Coonie作品 / Coonie's Works
彼女達が購入してくれた私のお皿です。
They bought some of my plates.
いつもいろいろ、ありがとう!!!
Thank you always for everything !!!