2012年12月1日土曜日

食欲の秋 / Autumn of Appetite


1) ゴールデングリーンの野菜 
    Golden Green's Vegetables

11月のゴールデングリーンさんの野菜は12日に到着していました。

その日はいつもよりもはやく宅配便が届き、Rが外出する直前で、
ばたばたしていたので、お野菜の写真を撮るのをうっかり忘れてしまいました。

既にいろいろお料理して、食べ尽くしてしまっている現在です。

今回のメインは、ゴールデングリーンのお米と玄米です。

お米の方は12日の晩に、すでに美味しくいただきました。

ご飯茶碗の中で、お米がつやつやしていて、とても美しかったです。


Golden Green's Vegetables

Golden Green's vegetables arrived 12th of November.

They came earlier  than usual and just before R was going out, so we were busy and I forgot taking photograph of the vegetables.

Today I cooked most of them and we ate.

The main features were their rice and whole-grain rice.

We ate rice that day and enjoyed.

The boiled rice in the bowls was shining and beautiful.
お米
Rice
玄米
年末セットの玄米餅がとても美味しいので、
買いました。
我が家ではお持ちでなく、ごはんとしていただきます。
久しぶりに玄米の香りと食感が楽しめて嬉しい!

Whole-graine Rice
Their mochi made of whole-graine rice is part of 
their end of year set, it is very good so I bought this.
We have this as boiled rice.
I hadn't enjoyed whole-graine rice's scent and 
chewing for a long time, so I am so glad now. 


2) フルーツ / Fruit
Rのフルーツサラダ
紅玉、洋梨、みかん

R's Fruit Salad
Kougyoku: Apple, Pear, Mikan


3) マフィン / Muffins
甘くないマフィン
パンがなかったけれど
Rがほしがったので、
朝ご飯用にハーヴ入りマフィンを作りました。
初めてにしてはうまく行ったように思います。
というか、マフィンは簡単なのかも。

Not-Sweet Muffins
R wanted to eat bread, although we had none to eat in the morning.
So I made muffins with some herbs for breakfast.
Even though it was the first time I made muffins, they looked fine.
Or perhaps I should say muffins are easy to make.

4) ケーキ/ Cake
シーズンケーキ ;栗
物件探しの帰宅中にベルグドカフェで一休み。

Seasonal Cake ; Chestnut
When we were on our way home after looking for our new home, 
we had rest time in Bergfeld cafe.

2012年11月28日水曜日

秋の鎌倉 / Kamakura in Autumn


1)自然 / Natural

A.自宅/ Home
ある日の朝焼け
ピンクがかった雲は何故か幸せな気持ちにしてくれます。

Sunrise
Somehow cloud is covered with pink colour and gives me 
a happy feeling.
秋の木漏れ日の中
カレンダーは友人のイラストレイター、
Msasumiさんの作品
ミニカーは
Rが英国から輸入しました。()
写真はRが撮影


Autumn Sunshine Spotlight From Window.
Calendar by my friend illustrator, Masumi.

Mini imported from Britain by R .
Photographs by R.

ペン立ては私の磁器作品です。
Pen Vase is my porcelain work.


B. 二階堂の谷戸/ Nikaido Valley 
可憐に咲く
Lovely Flowers







C. 鎌倉宮 / Kamakura-Gu
鎌倉宮の朝
Morning in Kamakura-Gu






鳥の巣発見!
I Spotted a Bird's Nest!


2)新しいお店 / New Shops

Rが自転車でふらふらして、たくさんの新しいお店を見つけました。

リハビリと住み替えの物件探しをかねた外出時に、それらのお店も少しずつ行っています。

New Shops

R had mini meandering cycling trips and he found many new shops.

When I went out for rehabilitation and we were looking for our new home, we visited those shops little by little. 

Garden House

A. GARDEN HOUSE

鎌倉西口のスターバックスの隣にできたお店です。

ガーデン用品、植物も売っていますが、これらはレストランカフェの添え物のように思えました。

入り口付近は素敵ですが、庭もレストランカフェも、なにか、ちぐはぐな印象を受けました。

植栽は元気がなく、手入れをする人の愛情が感じられません。

何もかも新しいので、しっくりこないだけなのかもしれません...?

けれども、この地で素敵なお庭と軽食がとれるレストランをという
企画はよくわかる気がします。


GARDEN HOUSE

The shop is next door to Starbucks on the west  side of Kamakura station.

They sell garden tools and plants, however, I feel their wares are window-dressing for their restaurant.

Their entrance is stylish, although my impression is odd about the garden and the restaurant.

The planting does not look well, and I do not feel the love of a person caring for it.

Maybe everything is new so just for now not friendly....?

However, I really understand their plan for a light meal restaurant with a lovely garden in this environment.
ピザは美味しかったです。
でも珈琲が単品で500円でこの味?と疑問。
(食べ物とのセットでは同じ珈琲が安くなります)

The pizza is OK, although I wonder that their coffee is ¥500 
and tastes like this? 
(The same coffee is cheaper, when it is part of a set meal.)


植物が元気に見えないのは
鎌倉の他の植物が生き生きしているからかもしれませんね。
ここにある木々や植物たちも時間がたてば落ち着き、

元気になるのかもしれません。

The plants do not look fine, compared with other plants in Kamakura.
Perhaps the new plants become fine when they settle down.


B. 利々庵 / Lilian
 利々庵 / Lilian
利々庵 パン屋さんです。

女性だけで作り、素材は主に和風なものです。

きんぴらごぼうが練り込んであるパン、黒コメ入りの食パンなど、お店のサイトには、毎日100種類のパンがお店に出されるとあります。

きめ細かさが感じられ、Gama窯 のパンとは両極にあるように感じました。

どちらも好きな私は、節操がないでしょうか?()


Lilian

利々庵 / Lilian is a bakery.

Their bakers are all women and their ingredients are mainly Japanese.

For example, Kinpira is in a bread, Black Rice is in a bread, and they say there are 100 types of bread every day.

I feel their bread tastes refined and this is opposite to GAMAGAMA's bread.

I like both of them, so I do not have principles, do I? (laugh)
新しいお店は、どこも入り口がおしゃれです。
でも、なんとなく、似通ったものが感じられるのは、
流行なのか、私の好みなのか?

The entrances of new shops are stylish,
though I feel they have similar styles.
Is the reason a fashion or my taste? 


C. Sasho 
営業時は看板が出され、ここがお店である事がわりますが、
なければ一般の家にしか見えません、
まあ、この門構えを一般といえるかは疑問ですね。(
)

When they open, the sign is in front of the gate 
so we knew here is a cafe restaurant, 
if it is not, it would only look like a normal house.
Well, I wonder if this gate is normal. (laugh)

Rがここを発見!したのは偉い!

よくもまあまあ、こんな場所のカフェレストランを見つけられたものだと関心します。

ジャム専門店、鎌倉ロミユニコンフィール / Romi-UnieConfiture の左脇の道をず〜っと登ったところにあります。

お店の営業は不定期で、お店でのみ入手できるカレンダーによって
告知されます。
[追記, 2013年11月 : 2013年よりSashoさんは、下記のblogを開始したので、そこで営業日がわかるようになりました]
Sasho : ★


Sasho 

It was so great that R found this!

It was surprising that he found the cafe restaurant in a place like that, 
I was impressed.

Sasho is just behind  Romi-Unie Confiture : Jams shop .

They open irregularly and their calendar is only available in the restaurant showing the days they open.
[Postscript, Nov. 2013 : they started their blog in 2013 ; below, you can see their open day there, although it is only Japanese]
Sasho : ★
この日はカメラを忘れたので、携帯カメラで撮影しました。
そのうえ既に日が陰って暗いので、
あまり写真は奇麗ではありませんが、

本当の庭はとても素晴らしいです。

I left my camera home, and I took these photographs 

by my mobile phone camera.
And also the sun was already obscured, 

so the photographs are not beautiful,
although the real garden is wonderful.
上の写真とは違う部屋
This is a different room from earlier photograph.
Telephone : 0467 24 3233

マンゴシフォンケーキ、マンゴソース添えと紅茶
誰かの家に招かれて、お茶しているような気がします。
茶器はいろいろなブランドが混じっています。
そんなところも、あまりあか抜けなくて、
ちょっと家庭っぽい雰囲気で、
ここにはあっているような気がします。
ブランドが全部整っていると、ホテルようですものね。

Mango Chiffon cake with Mango Sauce and a Pot of Tea
I felt somebody invited us in and we had tea.
Tea services are mixed brands.
This is rustic and has an atmosphere of home which suits here.
If they are perfect brand sets, it would look like a hotel, wouldn't it?

私の好きな福田平八郎画伯 (1892-1974) の絵が飾ってあります。
写真がよく撮れてなくてすみません。

There is a picture by my favourite painter, 

Heihachiro Fukuda (1892-1974).
My photograph is so bad, sorry.
家は昭和2年の建築です。
House built in 1927.

帰宅時には明かりが!
When we left there, the light was on!


D. カフェ ビー / Cafe bee

このカフェがギャラリービー(Gallery B)の隣にあることは知っていましたが、入ったのは初めてでした。

お庭がきれいです。

鎌倉のカフェやレストランの場合、飲食物はなんとなく素人さが漂うかれど、ロケーションが良かったり、お庭がきれいだったりするところが多いように思います。

それは観光地だからというこかもしれません。


Cafe bee

I knew this cafe is next door to Gallery B, although this was the first time I visited here. 

The garden is beautiful. 

Generally Kamakura's cafes or restaurants are not professional about food and drink, although their location or gardens are  wonderful.

This might be because here is a tourist area. 



雑誌『湘南スタイル』に紹介されてました。
The magazine "Shonan Style" introduces here.