2013年7月19日金曜日

英国に来ました!− 6月20日/I came to Britain.- 20th of June



英国に来ました。

こちらの家をシェアーしている日本人女性のMicchanがスナックを作ってくれました。

ありがとう!美味しかったです。

Micchanはこちらでヘッドパティシエをしています。すごいな〜!

この日は2本もシャンパンをMicchanとRと私で開けてしまいまいました。




I came to Britain.

A Japanese lady, Micchan made welcome snacks for me.

Thank you very much! They were delicious!

She is a head Patissier. Great!

MicchanR and I opened two bottles of champagne.

2013年7月18日木曜日

雨降り - 6月16日/ Raining - 16th of June


梅雨らしい、雨が続きます。

It kept raining just as we expect in the rainy season.
森のよう?
It here like a forest?
植物は雨を歓迎しているようです。
The plants seem to welcome the rain.
ウッドデッキに映る木々が美しい!
The reflections of trees on the wooden deck are beautiful!





裏庭のあじさい
枯れかけていたあじさいを自分なりに世話をしていたら、
こんなにきれいに咲いてくれました。
嬉しい!

 Hydrangea in Back Garden
It had looked as if it would die, 

I have cared for it myself and now
it shows me beautiful blossom like this.
I am so pleased!

❸あじさいの頃; デイジーカフェ - 6月10日 / Hydrangea Season; Daisy's Cafe - 10th of June


長谷寺を見た後、ちょっとお腹がすいたので、
麻心(まごころ)という、
由比ケ浜沿いにあるレストランを目指しました。
英国に住んでいた頃から、行ってみたい
と思っていたところです。
ですが、訪ねてみると、(ランチタイムの?)営業時間が
終了していました。残念!
偶然に、お隣のデイジーカフェも行ってみたいと思っていたので、
そこに入りました。
After Hase Temple, we felt peckish,
so we would go to a restaurant:  'MAGOKORO'.
I had wanted to visit there since I lived in Britain.
However, when we got there, they had finished (lunch time).
That's too bad!
By chance, next door is a cafe: Daisy's Cafe
which I had wanted to visit too since being in Britain.
Then we went in!
店内
湘南らしい感じがし、
親しみやすい古さもあり、結構落ち着けます。


Inside
There is a Shonan atmosphere,
and slightly rustic that it is easy-going and very relaxed.
座った席から
From My Seat
カップもかわいい!
お店の雰囲気とあってます。
意外にも(失礼!)、カフェオレが美味しかった!

Cute Cup!
It suits the atmosphere of the cafe.
Unexpectedly (sorry!) my cafe au lait was lovely!
姉はハーブティを飲みました。
My sister had a pot of herb tea.

"ジャスミンズライス"
このお店の看板メニュー。
エスニック味に飢えているせい

(Rはニンニク、タマネギ系がだめなので)
もあるのかもしれませんが、美味しいかった!!!
もう少し、盛りつけがプロッぽいと良いけれど、

この無造作さがお店の感じにあっているのでしょうか?

"Jasmine's Rice"
This is their signature dish.

Although maybe I miss ethnic food taste
(
R cannot eat garlic, onion and so on), it was delicious!
I think professional food should be presented better,
although this casual dish might suit this cafe?
お店の人が手際良くかき混ぜてくれます。
結局、ぐちゃぐちゃにしてしまうので、
ぼん!という感じの盛りつけでいいのでしょうね。

The waitress mixed with skill.

The dish was changed after all,
so it is like 'Boom!', which is good serving, isn't it?
姉はハーヴチキンプレート
姉は美味しいと言っていました。
私は自分の分で十分で味見はしませんでした。
でもやっぱり、盛りつけをもうちょっとなんとか...
という思いはとめられません。


My sister had a plate of herb chicken.
She said it is good.
My meal was enough for me, so I did not taste it.
However, I cannot stop my thinking that
the arrangement could be a little bit better. 
最後に江の電を撮影して、この日の散策終了です。
The last  photograph, I took of Enoden and then
our walking was finished today.

❷あじさいの頃; 長谷寺-6月10日/Hydrangea Season; Hasedera - 10th of June




卍池 
左の仏像:奪衣婆 : /右の仏像:懸衣爺(翁):
"飴と鞭"の発想を感じます。
下記は、長谷寺、キッズサイト:より
「卍」はインドに伝わる吉祥の徳相で、功徳円満の意味を持っています。
池に座っている像は奪衣婆(だつえば)と懸衣爺(けんねおう)
奪衣婆は三途の川のほとりにいて冥途の旅人の衣服を
剥ぎ取り懸衣爺に渡します。
その衣服を衣領樹という木の枝に懸けその枝のしなり具合で
生前の罪の軽重を判断するという伝説があります。

Manji-Pond
Manji: Swastika
The left statue: Datsu-ba
The right statue : Keneo
I feel a carrto-and-stick policy.


庭の入り口
たくさんの人がいて、とても驚きましたが、今日はあじさいの庭に入る整理券が出されていないので、
これが、あじさいの時期は通常なのかもしれません。

Entrance of Garden
I was very surprised by how many people were there, although they did not give us number control tickets for their garden, 
so it might be normal in 'Hydrangea Season'.

私の写真は、あじさいと人の頭がまじりあって、ときどきどちらかがわからなくなります。()

In my photographs, there are mixed hydrangea with people's heads and sometimes you could not decide which is which?(laugh)
















これは、夏つばき
This is Japanese stewartia: Stewartia pesudocamellia










弁天窟(弁天窟) : の入り口
Entrance of Benten-kutsu Cave
弁天窟(弁天窟) : の中から
ここは一人では、こわくて入れません。

 From  Benten-kutsu Cave
I could not go in here alone, because 
I feel scared.