2013年11月2日土曜日

❶'庭と汽車'の旅 - グレート•ディクスター / Trip for Gardens and Trains - Great Dixter, 13th of August


1) 庭が見たかった 
     I Wanted to See the Garden

3泊4日のこの旅は、基本的にはRのために企画しました。

ですが、この "Great Dixter / グレード•ディクスター" 訪問は、私の希望です。

ここは、ナショナル•トラストもイングリッシュ•ヘリテッジも管理しているわけでもなく、ロイド家及びクリストファー•ハミルトン•ロイド/ Lloyd Hamilton Christopher (1921 - 2006) により優れた庭が作られ一般公開され、現在はグレート•ディクスター協会とファンガス•ガレット / Fergus Garrettの下にあります。

私の知る限りの文学作品に関係しているわけでもありません。

クリストファー•ハミルトン•ロイドはガーデンライターでしたので、彼やその職種の人々によって、この地が書かれたものはありますが、私は読んでいませんでした。

ここに来たのは、この庭が有名であり、目的のB&B: 'Iden Coach House  / アイデン•コーチ•ハウス'の途上にあるからでした。

そのB&Bの庭は、蒸気機関車のミニチュアが走るように作られているのです。


Great Dixter / グレード•ディクスター
家の前
In Front of the House


Wall Garden


I Wanted to See the Garden

This three night four days trip was planned for R.

However, visiting "Great Dixter" was my hope.

Here is not managed by National Trust or English Heritage, it's garden was improved and publicized by Lloyd Family and   Lloyd Hamilton Christopher (1921 - 2006), now it is under the stewardship of Fergus Garrett and Great Dixter Charity Trust. 

It does not appear in any literature as far as I know. 

 Lloyd Hamilton Christopher was a garden writer, he and another writers wrote about here, although I hadn't read them.

I only read the pamphlet we bought here which includes some of his writing.

The reason for our visiting here was to see the famous garden, and it was on our way to our purpose : 'Iden Coach House' : B&B. 

The B&B's garden was made for a miniature steam railway. 


Topiary Lawn



2) 環境 / Environment 

南西地方特有の伸びやかな地形の中に、"Great Dixter / グレード•ディクスター" はあります。

"Great Dixter" is in a free and easy landscape which is characteristic of South West Britain. 






毛を刈られてすっきり!
It was sheared then it is refreshed!
こちらはまだ!
This is not still sheared!


3) 庭 / Garden


A. ラッチェンスのデザイン 
     Lutyens  Design 

この庭は大陸のヨーロッパのガーデン様式(フランス式庭園とか装飾庭園などと呼ばれるタイプ)とイングリッシュ•ガーデン, コテージ•ガーデンなどがまざりあっている印象を私は持ちました。

ここのガーデンの基本デザインは、建築家のエドウィン•ラッチェンス / Edwin Lutyens 卿 (1869 - 1944) (Sir Edwin from 1918) がし、彼はインドのニューデリーの都市計画の殆どをしました。

また、英国では多くのカントリー•ハウスを作りましたが、それは造園家のガードルード•ジーキル / Gertude Jekyll (1843 - 1932)と共同作業でした。

このセクションでは、地図右上の紫部分: "High Garden", "Peacock", "Topiary"の写真を載せます。

有料のパンフレット
Bought Phamphlet
無料ちらしのマップと
草地 / 牧草地 (Meadows) についてのちらし

Map in a brochure and Meadows Brochure


Lutyens Design

My impression was that I felt this garden is a mixture of French formal garden,  English Garden style and Cottage Garden

The foundation of this garden was designed by an architect, Edwin Lutyens (1869 - 1944) (Sir Edwin from 1918) who was well known for planning large parts of New Delhi in India in 1911.

And also in Britain, he designed many country houses, although most of his works were in association with a garden designer, Gertude Jekyll (1843 - 1932).

"Great Dixter" was one of them.

I show you photographs from the purple colour areas on the Map above :  "High Garden", "Peacock" and "Topiary" in this section. 


B. 草木のジャングル / Jungle of Plants 
カントリーサイドの雰囲気が漂う庭
The atmosphere of the countryside hangs in the garden.
草木に囲まれた狭い通路を通ります。
庭を眺めるというよりも、探検する印象。

We walked on narrow paths covered with plants.
My impression was that we had to explore the garden
rather than look at it. 








B. トピアリー ガーデン/ Topiary Garden

この庭は'Topiary Lawn'とは、また別です。

トピアリーのために多くの敷地をさいているところに、ここがトピアリーに非常に熱心であることがわかります。

個人的にな趣味でいえば、トピアリーはあまり好きではありませんが、それはそれでおもしろく感じる時があります。
"トピアリー•ガーデン"から屋敷を見る
イチイのトピアリーはクリストファー•ハミルトン•ロイドの父親:
ナザニエル•ロイド / Nathaniel Lloyd (1867 - 1933) の時代に作られました。

イチイの木の別名はアララギ。


To the house from "Topiary Garden"

Yew Topiary was made in Nathaniel Lloyd (1867 - 1933)'s time.
 Nathaniel was the father of Lloyd Hamilton Christopher.

Topiary Garden

This garden is different from "Topiary Lawn". 

Here uses large spaces for topiary which shows us their strong enthusiasm. 

Personally, I do not like topiary so much although sometimes I could feel it is interesting.


18の鳥のトピアリー
リスかと思いましたが、鳥でした!
当初は、孔雀、鶏の戦い、クロウタドリなどを象っていましたが、
現在ではすべて孔雀を表しています。

18 Topiary Birds
I thought they are squirrels, in fact they are birds.
Originally intended as pheasants, fighting cocks, blackbirds and suchlike,
although nowadays all birds represent pheasants. 
11月に刈り込むトピアリー
They cut in November


カラフルな庭で白い花にどうしても魅かれてしまいます。

I cannot stop being tempted by white flowers
 in colourful gardens. 

2013年10月29日火曜日

❷セントラル ロンドン / Central London - 10th of August

 1) テート•モダン / Tate Modern
現在テート•モダンの一部は再建築中。
タービンホールも正面玄関も閉じられています。
見られる場所が少なくなっていて、
なおかつ土曜日ということもあり、
通常よりもすごく混んでいました。
さらに夏休みということもあるのかもしれません。
もともと人ごみが得意でないうえに、
最近のんびりする場所を旅行していたせいか、
この人ごみでぐったりしてしまい
見る気力をなくしてしまいました。


Now a part of the building is being refurbished.
Turbine Hall and the main entrance are closed. 
The viewing space is reduced,
and also it is Saturday, so here is more crowded than usual.
Moreover, it is during the Summer Holidays.
Basically I am weak about crowds and recently
 I had trips which were in easy-going places so
here I quickly lost my willpower.


2) レストラン / Restaurant 

一番最初に行ったのがレストラン、そしてテート•モダンに居る間最も長く時間をここで過ごしました。

いったい、私は何をしに来たのやら.....

Firstly we went to a restaurant in Tate Modern and stayed here longer than in the gallery.

What did I come to the Gallery for ?.....
レストランからの景色
View from the restaurant.
テムズ川
写真右の丸い屋根 (ドーム) がセント•ポール大寺院

River Thames 
The domed roof on the right in the photograph is St. Paul's Cathedral.
ロンドン•ミレニアム•ブリッジ
通常は'ミレニアム•ブリッジ 'と呼ばれています。

London Millennium Bridge  
Normally it is called 'Millennium Bridge'

味はまあまあ、でもみな美しい!
Their tastes are so so, but they are beautiful!


デザートはふたつともRは食べました。
R had two sweets. 

壁面の絵は草間弥生 (1929 ~) さんのデザインでしょうか?

Is the design on the wall by Yayoi Kusama (1929 ~)?


3)館内 / In the Gallery 


Shop-1
ここではいくつかの絵本を立ち読みしました。
そのうちのひとつは、
ちがうねん』の原書
ジョン・クラッセンJon Klassen1981年 - )作
この絵本の動画広告:
  
買った絵本については、あとで (違うセクション) 書きます。

I read some picture books here.
One of them was "This is Not My Hat'
(by 
Jon Klassen, 1981~)
This book's advertised film:  
  
Later I will write about some of the books which I bought here.
Shop-2


4) 最寄り駅 / Closest Station

A. London Blackfriars Station
テートモダンに一番近い駅
ウィンブルドンから乗り換え無しでここまで来れるのに、
この駅の新しい入り口ができたことをこの日まで知りませんでした。
本数が少ないのが残念なところかな?


Closest Station for Tate Modern
People can now come here directly from Wimbledon,
although we did not know about this new station's entrance until today.
The line does not run frequently, that's too bad.


今は、ホームがテームズ川の上にあり、
景色が見えるようになっています。
The platform is now above the Thames and we can see the views. 



B. 車窓から / From Train 

❶セントラル ロンドン / Central London - 10th of August

セントラル ロンドンに出るのは、この英国旅行で2回めになります。

一度めは7月にテート•ブリテインへ、今回はテート•モダンです。

I went to Central London for the second time this summer.

The first time was for Tate Britain and this time was for Tate Modern.

往路は地下鉄ロンドン•ブリッジ駅から歩いて行きました。 
I walked there from London Bridge Station Underground.
'バラマーケット/ Borough Market'
世界中から、食べ物いっぱい!人もいっぱい!
噂に聞く'バラマーケット/ Borough Market'です。
土曜日ということもあるのでしょうけれど、
平日でも結構混んでいるような気がします。
今日は素通り、いつかまた!


Here is well known as 'Borough Market'.
Many Foods ! Many People!
From all Over the World!

Today is Saturday,
though I guess even weekdays are crowded.
Today we only passed by, we will visit another day!
久しぶりにここに来ました〜〜!
船はガレオン船 ;ゴールデン・ハインド号のレプリカです。
英国内に複数のレプリカが存在します。
ゴールデン・ハインド号の船長は
1588年無敵艦隊をやぶった
フランス•ドレーク(1543頃 ~ 1596)です!


英国は、戦争に勝ったときの記念のモニュメントが

すごく多いように思います。

I hadn't been here for a long time!

The ship is a replica of the Galleon ; Golden Hind.
There are a few different replicas in Britain.
The captain was Sir Frances Drake (c.1540 ~ 1596)
who defeated the Spanish Armada in 1588.

I feel in Britain,  there are very many commemorative monuments 

when they were winners.
ビルも船のよう....
The Buildings are like ships....
ウィンチェスター宮殿 / Winchester Palace
イングリッシュ• へリテッジが管理。
中世において、この建物はロンドンで最も大きく重要な建物の
ひとつであり、ウィンチェスター司教の力を示していました。
写真は大ホールの窓と外壁(下の案内板参照)。

Winchester Palace
English Heritage manages here.
In medieval time, it showed the Winchester Bishop's power.
This shows a window of the great hall, and the wall.
(See below guide Board)

テムズ川とその周辺
Themes and the surroundings





グローブ座 / Shakespeare's Globe
実際のグローヴ座 / Globe Theatreは、ここから
200メートルほど離れたところに建っていました。
この建物は、1997年に復元されました。
テイト•モダンはこの並びに建っています。

Shakespeare's Globe

Globe Theatre was built  200m from the Original Shakespeare's Globe.
This building was built in 1997.

Tate Modern is next to here.


もとは発電所であったところが、
今はテート•モダンです。

It used to be a power station,
now it is Tate Modern.


さあ、やっとお目立てのテート•モダンです!

Here, finally my purpose, I would go to Tate Modern!