目次 / Contents
1) 新しいお店 / New Shop
2) 陶器 / Pottery
3) おもしろいスペース / Interesting Space
4) これから? / In the Future?
1) 新しいお店 / New Shop
![]() |
| 星の井通の交差点の角 At the Corner of Hoshinoi-dori Street Intersection |
姉Y、夫Rと私は、坂ノ下海岸から、長谷のバス停留所へ向かって歩いていました。
途中で、雑貨店を見つけました。
初めて見るお店で、興味をひかれ、入店しました。
![]() |
ヤッチとムーン鎌倉出張所 : ★ 住所: 神奈川県鎌倉市坂ノ下9-6 電話:0467-40-5270 営業時間:10:00 ~ 18:00 不定休 "Yatchi and Moon"・Kamakura Branch : ★ Address: 9-6 Sakanoshita, Kamakura, Kanagawa Telephone: 0467-40-5270 Hours: 10:00 - 18:00 Irregular holidays |
New Shop
My sister Y, my husband R, and I were walking from Sakanoshita Beach toward the Hase bus stop.
On the way, we came across a general goods shop.
It was the first time I'd seen the shop, and we were intrigued, so we went in.
![]() |
| 開放感があります。 There is a feeling of openness. |
2) 陶器 / Pottery
いろいろなものを売っていますが、メインは陶器のようでした。
They sell a variety of items, but their main focus seems to be pottery.
![]() |
| アイディアが好き I like this idea. ![]() 'らくがき' シリーズ このシリーズは小皿やお茶碗などがあります。 'Doodle' Series This series has small plates and bowls. ![]() |
![]() |
| "つぼっクマ" (飴釉) : ★ 手のひらサイズ "Tsubokkuma" (Brown Glaze): ★ Palm-sized |
3) おもしろいスペース / Interesting Space
![]() |
| 玄関を利用 古民家の玄関部分を利用しています。 故意的に玄関の石張り、土間部分を見せています。 Using the Entrance They are using the entrance area of an old house. The stone-clad entrance, earthen floor area are intentionally left visible. |
![]() |
| 階段下 / Under the Stairs |
このお店で一番好きだったのが、階段下の 'ヤッチとムーン' の漫画?でした。
What I liked most about this shop was the 'Yatchi and Moon' manga under the stairs.
![]() |
| 海! ラフに仕上げたオフホワイトのペイントは、 海をあらわしていると気が付きました。 Ocean! I realized that the roughly finished off-white paint represents the ocean. |
![]() |
| 亀と江ノ島タワー Turtle and Enoshima Island Tower |
![]() |
| 大仏 / Great Buddha |
店内の音楽が動画に含まれています。
とてもこのお店や、階段下の漫画にあっていると思います。
The music from the shop can be heard in the video.
I think it suits the shop and the manga under the stairs very well.
![]() |
| They say "Currently in Preparation". |
2階は、これからリノベショーンされるようです。
次回訪れた時は、2階へも行けるのかもしれません。
The first floor is apparently going to be renovated soon.
Maybe next time I visit I'll be able to go to the second floor.
![]() |
| ヤッチとムーン レジのカウンターには、"ありがとう!" を伝える ヤッチとムーンが描かれています。 Yatchi and Moon The cash register counter features Yatchi and Moon saying "Thank you!". |
商品も、空間の使い方も、アイディアがあり、好きなお店でした。
ですが、私には、ちょっと可愛いすぎて、なにも購入できませんでした。
ただ、このお店にいるだけで、癒される気がしますので、また、行きたいな〜と思いました。
I liked the shop because of the creative ideas behind both the products and the use of the space.
However, it was a little too cute for me, so I wasn't able to buy anything.
But just being in the shop made me feel relaxed, so I'd like to go again.



.jpeg)




.jpeg)
.jpeg)


.jpeg)



.jpeg)



.jpeg)

.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)







.jpeg)


0 件のコメント:
コメントを投稿