英国に住んでいる友人Miさんが、英国へ帰る前に訪ねてくれました。
Miさんはここ数年、年一度実家の仕事を手伝いに日本へ来ます。
その機会の度に我が家へ宿泊したり訪ねてくれます。
ご主人のRoとも一度泊まってくれました。
いつもは手料理で迎えますが今回は個展の準備のために、私の時間と体力に余力がないので、近くのパティスリー・カフェの
"ルミリュウ鎌倉山"で、キッシュやケーキを用意しました。
| "ルミリュウ鎌倉山" "le milieu・Kamakurayama" |
For the past few years, Mi has been going to Japan once a year to help her parent's work.
Every time she gets the chance, she has stayed in our house or visited us.
Once she has stayed with her husband Ro.
I usually welcome with home cooking, but this time I have no spare time or physical strength because of preparing for my exhibition, so we bought quiches and cakes in the nearby Patisserie, "le milieu・Kamakurayama".
| キッシュ 売り切れの時もあるので早めに買いにゆきました。 Quiche Sometimes quiche has sold out, so we went early to buy them. |
| 美味しいキッシュ、ケーキ、バゲットのサンドイッチが 入っています。 Containing delicious quiche, cakes and baguette sandwiches. |
| Miさん、いらっしゃ〜い! (玄関) Welcome Mi~! (Entrance) |
Miさんからのお土産 新しく開発されたお米と美味しいお酒をいただきました。 お酒はすでに味見しました(笑)。 ありがとうございました! Souvenirs from Mi Newly developed rice and delicious sake. We have already tasted the sake (Laugh). Thank you very much! |
Miさんと楽しいひとときを過ごしました。
忙しい中、鎌倉までいらしていただきありがとうございました。
無事に英国の家へ帰ることができますように!
We had a good time with Mi.
Thank you for visiting Kamakura while you are busy.
I hope you can safely return to your home in Britain!
0 件のコメント:
コメントを投稿