2015年12月8日火曜日

⑭8月19日、ノース・ヨークシャー ・ムーアズ鉄道 - グロスモント駅周辺 / North Yorkshire Moors Railway - Around Grosmont Station, 19th of August, 2015

ゴースラント方面 / Towards Goathland 



線路と平行してマーク ・エスク川に架かる橋
The bridge is parallel to the railway and spans the Murk Esk.


こちらは短いながら鉄橋です。
上の橋と平行に川に架かっています。

Even though it is short, this is a railway bridge
which is parallel to the bridge above.





ジョージ・スチーブンソン・トンネル
当初は、馬車鉄道のために作られました。
(約 長さ110m、高さ4.5m、幅3m)

George Stephenson Tunnel
It was built for the original horse drawn line.
フレドリック・スワンウィック Frederick Swanwick (1810-1885)
のアシスタントをして設計しました。
スチーブンソンは、のちに「鉄道の父」と呼ばれます。
彼が採用した 軌間 (キカン/ レール間隔) は世界 標準軌 (ヒョウジュンキ)になっています。


鉄道の父、ジョージ・スチーブンソン
彼の素晴らしい業績はここで→
(立身出世物語があります。少なくとも私は感動しました) 
 


"Father of Railways", George Stephenson
If you are interested in his 
marvellous achievements, 
you could click here→ (His story is of success from humble background)
画像は下記より / This from below

Wiki




修理場 / The Railway’s Engine Sheds
75029 - BR Class 4MT 4-6-0
この機関車は修理中。
1954年に作られ、2005年に後援者の力添えでNYMR が購入し、
グロスモントにいます。
緑色の車体がおしゃれさんな感じがします。

ここでの私の写真はぼけてしまっているものばかりです。
けれども、私にとっては珍しい場面なので、自分の記録として載せます。

75029 - BR Class 4MT 4-6-0
This locomotive is being repaired. It was built in 1954.
In 2005, it was bought the NYMR with support from a benefactor
and now it is at Grosmont. 
I feel a green colour body makes a fancy train.

My photographs are not good,
but it is unusual views for me, so I put these here for my record.





修理している人は'イヤー ディフェンダー'をしています。
そう、ここでは必要です!

A repairman has ear defenders.
Oh! Yes! Here needs them.



年代物の自転車
機関車と車輪の共通点があるので展示でしょうか?

そうそう、ここにはお土産やさんもあります。

Antique Bicycle

The locomotives and bicycles have wheels in common,
so do they display?

Oh! Yes! Here is a souvenir shop, too.



冊子 / Booklet




修理場の外  / Outside the Shed
ディーゼル車の上にあるのは、石炭ホッパーです。
ディーゼルは石炭を必要としないので、偶然ここに位置しているだけですね。

Behind the Diesel is Coal Hopper, however, the Diesel does not need coal,
by chance, it is here. 


ネジ、車輪、その他、工具っぽいものや形が好きです。
I like screws, wheels, others, tool-like things and their forms.



楽しい1日でした。ありがとう!

That was a wonderful day. Thank you very much!



 エスク 谷 / Eskdale


イミュー? 
イミューですか?どうしてここに?

Emu?
 Are they Emu? Why here?



何度か見かけるこのタイプの牛(高地牛)
これは、とてもりっぱで美しい角を持っています。

I saw this type of cow a few times. 
(Highland Cattle)
This has magnificent and beautiful horns.


 この谷を流れるのはエスク川 / River Esk
ウィットビー/ Whitbyを経て、北海へ注がれています。
エスク川は、直接北海へ流れ出るヨークシャーで唯一の、重要な川です。
ウィットビー近くでは、鱒 (マス / シートラウト) がたくさん生息しています。

River Esk flows in this Valley.
The river goes through Whitby into the North Sea.
The Esk is the only major river in Yorkshire to drain directly into the North Sea.
Around Whitby the Esk has a large population of sea trout.


ジプシー・キャラバン 
庭に子供用の個室として使用しているのでしょうか?
英国では、子供用の家を'ウェンディ ハウスWendy House'
呼ぶと初めて知りました。(ピーターパンウェンディです)
英国らしい、素敵な呼び方です。

Gypsy Caravan
Do they use it as a Wendy House?
It was the first time I heard 'Wendy House' in English.

0 件のコメント:

コメントを投稿