2015年12月7日月曜日

⑩8月19日、ノース・ヨークシャアー・ムーアズ鉄道 - ピッカリング駅へ/ North Yorkshire Moors Railway - To Pickering Station, 19th of August, 2015





グロスモント駅からピッカリング駅へ
From Grosmont Station to Pickering Station

車窓から/ From Windows 
出発進行!
"ノース・ヨークシャー・ムーアズ鉄道は、全長18マイル (28.8km)
ウィットビー駅とピッカリング駅を結び、

All Abroad!
The North Yorkshire Moors Railway is 18 miles long, 
between Whitby and Pickering Stations,
running through in the North York Moors National Park.



チケット 
昔の硬い紙のチケットで、蒸気機関車と似合っていて、嬉しい!

 Tickets
They are old-fashioned of hard card which suits a steam engine locomotive,
I am gla~d!

ノース・ヨークシャー・ムーアズ鉄道、公式サイト :  (英語)
 North Yorkshire Moors Railway Official Website :  



グロスモント駅には機関車の修理場があり、無料で見学できます。

Grosmont Station has the Railway’s engine sheds and we can look at it free.
But now it would be later enjoyments.


あ〜、ここに機関車 A がいました。(下のセクションに登場)
お疲れまさでした。
⑨819日、ノース・ヨークシャー・ムーアズ鉄道 グロスモント駅 / North Yorkshi...

OH! " 
A, you are here" (A is in the section below)




谷を流れるマーク エスク川
この川では、鮭釣りができます。

Murk Esk flows in a Valley
This river has Salmon fishing.


林のむこうにヒース・ムアー / Woods with Heath beyond









マーク・エスク谷を縫って、右へ左へと走ります。
The train winds up through the Murk Esk VALLEY.






ところどころに、古い車両や部品があります。
私はそういうものもすごく好き!

There are old wagons or other train parts here and there.
I do like these so much!



汽笛をならせ〜〜!
汽笛(WHISTLE)を鳴らす標識があるなんて、びっくり!

Blow WHISTLE~~!
I was surprised that there is a sign 'WHISTLE'.


牛さ〜〜ん!こんちは!そして、さよなら〜!
 Hello~! Cows! and Good-bye!


クレーンのようです。何に使用するのでしょうね?
It looks a crane. What is this for?


ピッカリングに到着 / Arrived Pickering


私たちが乗った蒸気機関車
We Got on This Train
45428 - LMS Class 5 4-6-0 Eric Treacy
1969年後にエリック・トレシー/ Eric Treacyという名前が授けられました。
その名は、ウェイクフィールド司教の
エリック・トレシー/ Eric Treacy (1907 - 1978) に由来します。
彼の趣味は鉄道写真で、当時、彼の写真はいくつかの本に使用されていました。

蒸気機関車に個人の名前が授けれれるって、素敵!

It was built between 1935 to 1950.
It was given the name Eric Treacy after 1969.
The name came from the Bishop of  Wakefield, Eric Treacy (1907 - 1978).
His hobby was railway photography and in his time, 
his photographs were used in several books.

It is  lovely if a steam locomotive is given an individual name.

0 件のコメント:

コメントを投稿