Moji town has changed from a trading port to a sightseeing spot, 'Moji-Port Retro' and there is a Taishō (1912 -1926) Retro-style town.
The buildings have been kept since the town flourished by foreign trade and I think
if we had time more we could enjoy more.
地図 / Map
散策マップ / Walk Map→★ only in Japanese |
門司港レトロハイマート : 写真右の高層ビル 門司港レトロハイマートは黒川紀章 (1934 -2007) デザイン。 1991年建設。 有料の展望室があります。 そこから景色を眺めて見るとのいいな〜と思いましたが、 散策時間がまったくなくなる恐れを感じて行きませんでした。 Moji Port Retro High Mart : on the right high building Design By Kisho Kurokawa (1934 -2007) / Built in 1991 It has a viewing room at the top. I guess the views should be good from there, although I was afraid that if we went there, we would loose time for walking in the port, so we did not go. |
北九州市旧門司税関 北九州市旧門司税関は1912年建設 Former Moji Customs Office It was built in 1912. |
屋内 / Inside
This brass decoration was used for the office. It was made in 1927. |
東京駅を思い出しました。 Here reminds me of Tokyo Station. |
港 / Port
ブルーウィングもじ
: ★はね橋です。
毎日10時から16時の間で1時間に1回、20分間跳ね上がります。
Blue Wing Moji
It
is a drawbridge.
Open for 20 minutes, once an hour from 10:00 ~ 16:00
|
横浜の風景を思い出します。/ This reminds me of Yokohama Views |
After Moji Port, we went towards the bridge. |
旧大阪商船 :★旧大阪商船は、1917年建設。
ここは前を通っただけでした。
Former MOL (Mitsui O.S.K. Lines, Ltd.)
Former MOL was built in 1917.
We just walked past here.
|
旧門司三井倶楽部 : ★ 国の重要文化財 /ハーフティンバー様式の建築。 旧門司三井倶楽部は、1921年三井物産の接客宿泊施設、 社交倶楽部として建てられました。 アインシュタイン夫妻も一泊だけですが、利用しました。 1階はレストランになっています。 2階はアインシュタイン (1879 -1955) の宿泊した部屋が見られ、 林芙美子 (ハヤシフミコ / 1903 - 1951) の資料室になっています。 そういえば、私は林芙美子 の作品を一作品も読んだことがないと気づきました。 私たちがここに入ったのが集合時間の15分前でした。 相変わらず、急ぎ足で2階を見ました。
Former Moji Mitsui Club
Important
Cultural Property / This building is half-timbered style.
It
was built in 1921, as a club with accommodation for guests of Mitsui
& Co., Ltd.
The Einstein
couple stayed here for just one night.
The
first floor is a restaurant.
and the library of a
novelist, Fumiko Hayashi (1903-1951)
is in other rooms on the same floor.
Oh! Yes! I haven't read any of her work.
When
we entered we only had 15 minutes left before returning to our coach.
As
usual we walked and looked there quickly.
チケット / Tickets ここは撮影ができますが、林芙美子の資料室は撮影禁止です。 I could photograph here but not the library. |
林芙美子のパンフレット / Pamphlet of Fumiko Hayashi
0 件のコメント:
コメントを投稿