2015年8月6日木曜日

❶横浜 - 英国館とローズガーデン / Yokohama - British Consular Residence and Rose Garden, 9th of May


1) イギリス館  
     British House - British Consular Residence

鎌倉で仲良くしていただいているカップル(H & TJ) に横浜山手に連れて行っていただきました。

We get on with a couple in Kamakura, they took us to Yamate in Yokohama.

最初にイギリス館 ( / ) を訪ねました。
イギリス館 は、港の見える丘公園内にあります。

First of all we visited British House Yokohama.→

The house is in "Harbor View Park".


1937年、英国総領事公邸として建築
It was built in 1937 as the British Consular Residence


"GR とⅥ "のモノグラム
"GR とⅥ"は、ジョージ6世 
(1895- 1952 / 在位: 1936 - 1952を表し、
その治世にこの建物が
建てられたことを示しています。
ジョージ6世 は、現英国女王、エリザベス2世 (1926-) の父、
最近では『英国王のスピーチ』(2010) で知られていると思います。

当時の時代性もあるかもしれませんが、1937年は彼の戴冠式の年、
それに合わせて建てられたということもあるのではと推測します。


"GR Ⅵ" of Monogram
It shows the building was built in
George 
 (1895- 1952) reign (1936 - 1952)
He was current British Queen, Ellzabeth Ⅱ (1926-)'s father.
I think nowadays he is well known from『The King's Speech』 
(2010).

The building was built in 1937, it might be the time of the situation,

however, another reason the King's coronation was that year,
so I guess they made it at that same time.


1946年のジョージ6世 のモノグラム
George  of Monogram, 1946



ジョージ6世  / George  

画像は下記より / These from below
Wikipedia

模型やジオラマが好き
I like models and dioramas.

館内にフラワーアレンジメントが数多く見られます。
There are a few flower arrangements in the house.

ボランティアの方がの作品でしょうか?
この場所は市民のイベントなどによく使用されていると聞きました。


Are the works by volunteers?
I heard here is often used for local people's events.





こういうアレンジメントができるは、やっぱり洋館!
This style of arrangements suits Western House!






天井が高く、ドアも高い。
ドアノブも通常よりも高い位置についています。

Ceiling is high, doors too.
The doorknob is in a much higher position than normal.






生麦事件 (1862) の説明
The explanation about Namamugi incident (1862)


トワンテ山
港の見える丘公園岩崎博物館がある一帯に
1864年にイギリス軍、第20連隊が最初に駐屯しました。

20の英語発音、トゥエンティから、この一帯が 'トワンテ山'と呼ばれました。
1875年に
イギリス軍は撤退しています。

Towante Yama

 Whole neighborhood of "Harbor View Park" and "Iwasaki Museum"
 was called 'Towante Yama'.
British Armed Forces, the 20th Regiment were first stationed here in1863.
The areas was called 'Towante Yama',
 'Towante' from  20's pronounciation in English.
Yama means a mountain or a hill.
The Force evacuated in 1875.




窓から   / From Windows




サンルーム
写真左手の丸窓が珍しい

Sun Lounge
On the left : circular window is unusual.



2) 高速道路 / Motorway
庭から横浜ベイブリッジ を見る
 From the Garden to Yokohama Bay Bridge


港の見える丘公園より
高速道路の見える公園と揶揄されるようですが、
まあ、それもわかるような気がします。

From 
 "Harbor View Park"
Sometimes the park is 
satirised as "Motorway View Park",
somehow I feel I understand 






3) ローズガーデン / Rose Garden


たくさんの種類と数のローズ
よくお手入れされています。庭師の方に感謝!

Many Varieties and Numbers of Rose
They are looked after well. Thank you for their gardeners!






バラではないですよね?
黄色の花びらに白いフリル....あなたの名前は?

This is not rose, is it?
It has yellow petals with white 
frills....What is your name?


ピーチのよう/ Like a Peach

ピース/ Peace










シーズン中で、たくさんの人が来ています。
It is season for roses, so many people visit here


楽しいお庭でした。ありがとうございました!

The garden is enjoyable! Thank you!

0 件のコメント:

コメントを投稿