目次 / Contents
1)
ミニハボタン
/ Miniature Ornamental
Kale
2) ミニチュア蘭 / Miniature Orchid
3) 庭 / Garden
4) 鳥 / Birds
1)
ミニハボタン
/ Miniature Ornamental
Kale
なので、ココ何年か毎年、鉢植えのものを買っています。
撮影 : 2018年1月 Photographs : January, 2018 |
Miniature Ornamental
Kale
Miniature Ornamental Kale (Mini · Habotan) adds glamour to our garden in the winter season and makes us feel bright.
So, we have bought them for the last few years.
Miniature Ornamental Kale (Mini · Habotan) adds glamour to our garden in the winter season and makes us feel bright.
So, we have bought them for the last few years.
撮影 : 2018年1月 Photographs : January, 2018 |
撮影 : 2018年3月 Photographs : March, 2018 |
撮影 : 2018年4月 Photographs : April, 2018 |
2) ミニチュア蘭 / Miniature Orchid
2月に友人Iさんからいただいた蘭が、3月になっても咲いていて嬉しい! I am glad that orchids, from my friend I san in February, are still blooming in March! |
3) 庭 / Garden
春先にヴィヴィットな赤い葉が輝きます。
Japanese name is Kanamemochi, English's nickname is Red Robin
and the formal name is Photinia.
|
年々大きくなるフリージア This Freesia growing year by year. |
クリスマス・ローズ
毎年、予想外の場所に咲き出すものがあります。
クリスマス・ローズと思っていますが、ヘレボルス (ヘレボラス) が
正式名称のようです。
「クリスマス・ローズ」の名は、クリスマスの頃に開花する
ヘレボルス・ニゲル (Helleborus Niger) だけを指した名前だそうです。
鎌倉ではこの花はクリスマスの時期ではなく、
春先に咲くのですけれど、誰もヘレボルスとは呼びません。
クリスマス・ローズのほうが響きが良いです!
Christmas Rose
Every year, 'Christmas Roses' bloom in unexpected places.
The designation "Christmas Rose" seems to be a name that refers only to
'Helleborus Niger' which blooms at Christmas time.
In Kamakura this flower is not at Christmas time, but it blooms in the early spring,
but no one says 'Hellebores'.
'Christmas Rose' sounds better! |
紫蘭、3月
この紫蘭 (こちらの表記の方が好きです) は、母の庭からやってきたのでした。
Hyacinth Orchid in March
'Hyacinth Orchid' has got a lot of buds this year.
These came from my mother's garden.紫蘭、4月 / Hyacinth Orchid in April |
山椒
実生(ミショウ)の山椒が裏庭にあります。 今年は早めに葉を収穫したので、食べることが出来ました。 例年、忘れて葉が硬くなりすぎてしまいます。 Japanese Pepper There is a seedling Japanese Pepper in the backyard. I harvested leaves earlier this year, so we were able to eat them. Usually I forget, and the leaves become too hard every year. 山椒の葉/ Japanese Pepper's Leaves |
4) 鳥 / Birds
コジュケイのカップル 数年前にファミリーのコジュケイを庭で見つけてから、毎年見かけてはいました。けれど、正確な数はわかりませんでした。 今年は、はっきりカップルだとわかりました。
Chinese Bamboo Partridge
Since
we found a family of Chinese Bamboo Partridge
in our garden a few years ago, we saw them every year.
But
I did not know the exact number of them.
I
understood that this year it was a couple.
こちらはオス(と思う)。なんとなく凛々しいでしょう? Here is a male (I think). Somehow it is quite distinguished isn' it? こちらはメスです。メスはオスのあとを追ってゆくのです。 This is female. The female follows the male. |
ガビチョウ(画眉鳥)
ガビチョウは、うるさいくらいよく鳴き(笑)、
他の鳥のさえずりを真似するそうです。
ガビチョウとは知らず、声はよく聞いていたのかもしれません。
Chinese
Hwamei : Gabichō
It
was the first time I saw the bird, 'Chinese Hwamei'
... Well, I may have watched it
although
I did not recognize them as 'Chinese
Hwamei'.
These birds sing well and loudly (Laugh).
They seem to mimic other singing birds such as
Bush Warbler : Ugis,
Narcissus Flycatcher : Kibitaki,
Blue-and-White Flycatcher : Ohururi,
Japanese Paradise Flycatcher : Sanchochō.
I
might listen to the singing of Chinese
Hwamei,
ガビチョウの飛翔 / Flight of Chinese Hwamei without knowing it is Chinese Hwamei. 隠れるガビチョウ/ Hiding Chinese Hwamei |
0 件のコメント:
コメントを投稿