2015年11月17日火曜日

➎ シュルーズベリ / Shrewsbury - a) B&B : "The Old House". 6th~ 8th of July, 2015


目次 / Contents
1) 古い建物 / Old Building
2) 展示 / Display
3) ユニークさ / Unique things
4) 庭から / From Garden



1) 古い建物 / Old Building
"The Old House" 
シュルーズべリのB&Bである "The Old House"  :  
76日まで8日まで3泊しました。

このB&Bを選んだのは、名前の通り、古い家であったからです。
この家は1490年後半に、私が英国を感じるチューダースタイル (1485 -1603) 
商店街のティンバーハウスと違って、装飾過多になっていず、
オリジナルを感じる建物です。

ヘンリー8 (1491 - 1547 / 在位1509 -1547) の最初の妻、
ヘンリー8 と離婚後、 南シュロプシャー州のルドルフ城近くに住んでいる時
彼女の廷臣、ロッキー/ Rocke 家が、この家の主でした。
シュルーズベリもシュロプシャー州にあります。

"The Old House" 
We stayed in a B&B : "The Old House" in Shrewsbury for  three nights, 
on 6th~ 8th of July, 2015.
I selected here because as the name shows, the B&B is an old house.
This house was built in the late 1490s.
I feel that  British Tudor style (1485 -1603) wooden buildings are half timbered, 
the house is Tudor style, too. 
The house is different from Timber-framed house in streets of shops 
which tend to have a superabundance of decoration, so I feel this original.

 Catherine of Aragon (1487 - 1536) was the first wife of Henry VIII (1491 - 1547) ,
after she was divorced from the king 
 she lived at nearby Ludlow Castle in South Shropshire,

 among her courtiers, the Rocke family was the owner of "The Old House".



玄関前 / In Front of Entrance

ドア周り / Periphery of Door


外 (上の写真) と中 (下の写真)
Outside (above) and Inside (below)

この本に 'The Old House' が載っています。
この本はBBの廊下にあります(下の写真)


This book shows 'The Old House'. The book is in the corridor (below). 


本の/ Inside the Book



2) 展示 / Display

いろいろなものが展示してあり、彼らのセンスがよくわからない...
悪いといっているのではありませんよ。

There displays many things, I do not understand their taste...
I do not mean the taste is bad.






大皿は好き  / I like big plates 




大きな鍵 / Big Keys


『りんご畑のマーティン・ピピン』を思い出します。
[1921、 エリナ・ファージョン作 (1881-1965)]

This reminds me of "Martin Pippin in the Apple Orchard"
[1921, Eleanor Farjeon (1881-1965)].




3) ユニークさ / Unique things

トニー ・ウォルター氏が現在の家主であり、B&Bも経営しています。

もしも宿泊客が望むのならば、約1時間のこの家のガイドツアーもしています。

私達もこのツアーに参加、といっても私達だけですが...しました。

Tony Walters, the present owner, manages the B&B and has a tour of the house about one hour, if his guest would like.

We joined the tour, although it was just for us.
ステンドグラスは玄関脇にあります。
Stained Glasses are beside the entrance.

両脇はザクロでキャサリン・オブ・アラゴンのモティーフで、
紋章はヘンリー世のもの。

Catherine of Aragon's motif is pomegranate motifs.
The court of arms is for Henry VIII.




大きな暖炉 / Large Fireplace 



木のレリーフ装飾付き暖炉
Fireplace with Wooden Carving 


そして、ここが開くのです!(下の写真)
And then, this could be opened!
See below.



1840年代に羽目板を修理した際に、
1500年代のオリジナルの 壁に残された壁画が発見されました。

In the 1840s, when they repaired the panel they discovered 
the remains of the original wall painting in the 1500s.



祭壇?
羽目板の下に、キャサリン・オブ・アラゴンのモチーフのザクロと
ヘンリー8世の紋章が描かれた木の板があります。
B&Bでは、
"これは、ほぼ間違いなく、プロテスタントの迫害の間、
ひそかに造られた祭壇の名残りです。"
と言っています。
彼らの娘である、イングランド王になった
メアリー1 (1516 - 1558 / 在位1553 - 1558)
プロテスタントを迫害しました。
メアリー1を熱心なカソリック信者に育てだほどの
生粋のカソリック信者でしたから、私としては、彼女のモチーフが
プロテスタントの祭壇に飾られる訳が理解できません。
ただ、羽目板の裏にこんな世界があるのは、とても興味深いです。

 Altar?
Below the panel is a wooden panel painted with
 Pomegranate motifs of Catherine of Aragon and Henry VIII's  Coat of Arms. 
B&B says that 
"This is almost certainly the remains of an altarpiece secretly built
 during protestant persecution."
 Mary I of England (1516 - 1558 / reign 1553 - 1558) was their daughter and 
 martyred strict Protestants. 
Catherine of Aragon was a true Catholic believer and brought up 
 Mary I  as an earnest Catholic believer, so as far as I'm concerned,
I do not understand why Catherine's motif was as an altarpiece of Protestants.
However, it is very interesting that behind the face panel has these worlds. 


キャサリン・オブ・アラゴンのモチーフのザクロ
Pomegranate motifs of Catherine of Aragon


ヘンリー8世の紋章 / Henry VIII's  Coat of Arms




4) 庭から / From Garden
私達の部屋側とは反対にも庭があります。
There is another garden behind, on our room's side.




雨樋 / Downpipe




昔 () と 今 ()
  Past (
above) and Present (below)



0 件のコメント:

コメントを投稿