2021年3月28日日曜日

② 2021年3月24日 山と海と... - 大桜 / Mountain and Sea and ... - Big Cherry Tree : 'Ozakura', 24th of March 2021

目次 / Contents
1) 入り口から大桜 / Entrance to 'Ozakura'
2) 樹齢200年 / 200 Years Old
3) 鎌倉山入り口に向かって
    Towards Kamakurayama Entrance



1) 入り口から大桜 / Entrance to 'Ozakura'
2月に、私と夫Rは、久々に鎌倉広町緑地へ行き、3月には2回、大桜の様子を見に行きました。

大桜は樹齢 200年以上と言われています。


In February, I and my husband R went to Kamakura Hiromachi Ryokuchi for the first time in a while, and in March we went to see the Big Cherry Tree : 'Ozakura'  twice.

It is said that 'Ozakura' is over 200 years old.
鎌倉広町緑地の鎌倉山入り口
今日は、大桜の様子を見て、体調がよければ、
日蓮 (1222- 1282) が雨乞いをしたという伝説が残る
霊光寺 (鎌倉市七里ヶ浜1-14-5
を訪ねて見たいと思っています。
このセクションは大桜のみのについてです。

Kamakurayama Entrance of Kamakura Hiromachi Ryokuchi
Today, we would like to see the state of 'Ozakura' blossoms, 
and if we are in good physical condition, we would like to visit 
Reikoji-Temple (1-14-5 Shichirigahama, Kamakura City), 
where the legend is that Nichiren (1222- 1282) 
prayed for rain.
This section is about 'Ozakura' only.




鎌倉広町緑地・ 地図
各入り口近くに大きな地図があります。

Map of 
Kamakura Hiromachi Ryokuchi
There is a large map near each entrance.

お花見中に飲食しないで欲しいという内容の告知。
きっと例年なら大桜で、飲食を伴うお花見をする方が
いらっしゃったのでしょう。

Announcement that you should not eat or drink 
during Cherry Blossom Viewing Parties : 'Ohanami'.
I'm sure that every year, there were people who enjoyed 'Ohanami' 
with eating and drinking under 'Ozakura.








前回は緑(蕾)だけでしたが、今日は花が咲いています。

Last time it was only green (buds),
but now the flowers are in bloom.




緑地内は、登り下りがあるので散策以上の
運動量が得られます。

There are ups and downs in Ryokuchi,
so we can get more exercise than just walking.



大桜だけでなく、たくさんの背の高い桜が咲いています。
緑地の殆どの桜は オオシマザクラ(大島桜)と言われています。

Not only 'Ozakura'
 blossoms but also
many tall cherry trees are in bloom.
Most of the cherry blossoms in Ryokuchi are
said to be Prunus Speciosa : Oshima- zakura.

白いふわふわ
桜といえば、ピンクのイメージでした。
オオシマザクラは白くて私には新鮮です。

White Fluffy
Speaking of cherry blossoms, it was a pink image.
The speciosa : Oshima- zakura is white and fresh to me.




桜の時期
こんなにたくさんの桜があるのかと、びっくりします。

Cherry Blossom Season
I'm surprised that there are so many cherry blossoms.





七里ヶ浜住宅街
Shichirigahama Residential Area



光と影のバランスが気持ち良い!
The balance of light and shadow is comfortable!




分かれ道
は、外周コース、右は大桜への脇道です。

Fork
To the left is the Outer Circumference Course,
and to the
right is the side path to 'Ozakura'
.



見上げれば.... / If I look up ...

本当に高いところにだけ咲く桜....
Cherry  blooms only in really high places ....







ウグイスカズラの花 
ウグイスカズラ (鶯神楽) :をこの緑地で知りました。
日本固有種です...漢字の名前がいかにも
日本という感じがします。

Uguisu-kazura
I found out Uguisu-kazura (Lonicera gracilipes var. gracilipes)
It is endemic to Japan ... I feel that
 the name in kanji : 鶯神楽 is really Japanese.




面白い場面
面白い場面だなと思って撮影しましたが...
そう感じる人が何人いるでしょうか?

Interesting Scene
I thought it was an interesting scene,
but ... how many people feel that way?




桜の花びら / Cherry Petals





2) 樹齢200年 / 200 Years Old
老木の花
前回来た時よりもずっと咲いています。
これは満開後でしょうか?
一斉に花を咲かせる満開という状態が
この老木にあるのかもわかりません。

Old Tree Flowers
It has been blooming much more than when we came last time.
Is this after full bloom?
I don't know if this old tree can be 'in full bloom' 
with flowers blooming all at once.
大桜もオオシマザクラです。
フワフワ感は少ないですが
その大きさと樹形の面白さが特別です。

'Ozakura' is also Oshima- zakura.
There is only a little fluffy feeling, 
but the size and the fun of the tree shape are special.
200年も咲き続けてくれて、どうもありがとう!
お疲れ様です。
Thank you so much for continuing to bloom 
for 200 years!
Thank you for your hard work.



大桜の隣にも大きな桜があります。
Next to 'Ozakura' there is another big cherry tree.



'花より団子' の二人
お弁当を広げる二人の女性達は
遺産問題のお話をしていらっしゃいました。
遺産問題の話の合間に、お弁当のおかずの話をしていて
微笑ましい二人でした。
樹齢200年の桜は、人々の色々な話を聞いてきたのでしょね。

Two People of 'Hana Yori Dango'
The two women who opened their lunches were talking 
about heritage issues.
In between their talking about heritage issues, 
it was funny that they also talked about dishes in their lunch boxes.
The 200-year-old cherry tree has listened 
to various stories from people, hasn't it?

According to Wiki about Ohanami ;  花より団子, Hana Yori Dango,
"The teasing proverb dumplings rather than flowers (花より団子, hana yori dango) hints at the real priorities for most cherry blossom viewers, meaning that people are more interested in the food and drinks accompanying a hanami party than actually viewing the flowers themselves."


遠くから見るとフワフワ感はあまり感じませんが、
カメラのズームで見ると、華やかな花です。

 'Ozakura' doesn't feel fluffy when viewed from a distance,
but 
if I zoom in on the camera, it would have gorgeous flowers.




 花びら...
花びらが舞っています。
見えますか?
ああ、切ない....けれど美しい....。


Petals...

The petals are fluttering
.
Can you see?
Oh, it's sorrowful... but it's beautiful ....




また、来年!/ See you next year!




3) 鎌倉山入り口に向かって
    Towards Kamakurayama Entrance
オオシマザクラの向こうに住宅街
Residential area beyond Oshima- zakura.



今日は20人くらいの方々に会いました。
一人の方もいれば、グループの方もいました。
犬を連れた方もいましたし子連れの方もいました。
年齢層の幅が広いのは、桜の季節だからでしょうか?

We met about 20 people today.
Some were alone and some were in groups.
Some had dogs and some had children.
Is it wide range of age groups 
because it is the cherry blossom season?



⑧ 鎌倉山分岐
地図の周りに花びらが散っています。

 ⑧ Kamakurayama Junction
Petals are scattered around the map.




海が見える階段へ
To Steps Overlooking Sea

桜と相模湾/ Cherry  Blossom and Sagami Bay



鎌倉山入り口と桜
Cherry and 
Kamakurayama Entrance



体調がよかったので、霊光寺に向かいました。

次のセクションは、霊光寺への道のりです。


We were in good condition, so we headed to Reikoji-Temple.

The next section is the road to Reikoji-Temple.


0 件のコメント:

コメントを投稿