このセクションは、七里ヶ浜の海の写真のみです。
This section is only a photo of the sea at Shichirigahama.
七里ヶ浜がゴール?
七里ヶ浜で海を見ると、
「ああ、来た〜!」
と思い、満足し、帰ります。
富士山が見えません.... I can't see Mt. Fuji ... |
I and my husband R walked to Kamakura Hiromachi Ryokuchi, Reikoji-Temple, and 'Rainmaking Pond'.
Is Shichirigahama our goal?
Looking at the sea at Shichirigahama,
"Oh, I'm coming!"
I am satisfied and return.
肉眼ではほぼ見えなかった富士山が写真の中では、 うっすらですが見えます。 わかりますか? Mt. Fuji, which was almost invisible to the naked eye, can be seen faintly in the photograph. Can you see? |
何が見えますか? |
Rは、国道134号線の歩道や駐車場から浜へあまり降りませんが、 今日は降りてきました。 彼にとっても今日の海はとても魅力的だったのでしょう。 What do you see? R doesn't often go down onto the beach from the pavement or car park along National Route 134, but he did go down today. The sea today would have been very attractive to him as well. |
竹? / Bamboo? 大きな筆のように見えます。 It looks like a big brush. |
ひかる海 / Shining Sea |
海を見ると気持ちがやすらぎます。 波の変化も面白くて飽きません。 Looking at the sea makes me feel at ease. The change of waves is also interesting and I never get tired of it. |
美しい色.... / Beautiful Colours... |
たくさんのトンビ これくらい距離があれば、怖くないです。 Many Kites With this distance, I'm not scared. |
また来る~~! / Come Again! |
0 件のコメント:
コメントを投稿