2021年4月4日日曜日

⑧ 2021年3月24日 山と海と... - 帰路 / Mountain and Sea and ... - On Our Way Home, 24th of March 2021

目次 / Contents
1) 春を探して / Looking for Spring
2) '七里ガ浜プロムナード' / 'Shichirigahama Promenade'
    A. '緊急事態宣言'解除 
         'Cancellation of the State of Emergency'
    B. '桜のプロムナード' / 'Cherry Trees Promenade'
    C. '緑のプロムナード'  /  'Green Promenade' 
3) 鎌倉山 / Kamakurayama
    A. 春の気配 / Spring Sign
    B. "青い鳥" のような春 / Spring like "The Blue Bird"


1) 春を探して / Looking for Spring
短い間でしたが、七里ヶ浜で海を堪能しました。

珍しく浜辺まで降りてきた夫Rも満足そう....

今日の海は本当に綺麗でした。

この日の海の写真は前回のセクション (下記) に載せています。

リフレッシュし、帰路につきます。

海までは、日蓮 (1222 - 1282) の伝説が残る霊光寺 の '雨乞いの池'を回ったので、通常とは違うコースできました。

帰りはいつもの道を使います。

七里ガ浜のプロムナードは桜で結構有名であったとこと思い出し、それを楽しみに戻りました。
行合川を渡る江ノ電
この川が、"行合川 (ユキアイガワ)"という名前で
あったこともこの日に知りました。
下水処理場 (七里ガ浜浄化センター)からの水も、
 '雨乞いの池'からの水も、谷からの湧き水も
一緒くたになってこの川に流れ込み
相模湾へ注がれて行きます。

Enoden Crossing Yukiaigawa River
I also found on this day that 
this river was named "Yukiaigawa River".
Water from a sewage treatment plant 
(Shichirigahama Purification Centre),
'Rainmaking Pond' and spring water 
from valleys all flow into this river.
It flows into Sagami Bay.


Looking for Spring
Although it was only for a short time, I enjoyed the sea at Shichirigahama Beach.

My husband R who rarely goes down to the beach seems to be satisfied ....

The sea today was really beautiful.

Photographs of the sea of the day are posted in the previous section, below.
Refreshed and go home.

On our way to the sea, we went around the 'Rainmaking Pond' in Reikoji - Temple , where the legend of 
Nichiren (1222 - 1282) remains, so we were able to take a different route than usual. 
(Nichiren was a founder of Nichiren-shū which is one of the Kamakura Buddhism schools.)

We would use the usual route on our way home.

I remembered that 'Shichirigahama Promenade' is quite famous for cherry blossoms, so I went back looking forward to seeing it.
桜の滝
七里ガ浜住宅街から鎌倉広町緑地を見ると
桜が滝のように見えます。
滝壺まで桜!

Cherry Waterfall
Looking at the  Kamakura Hiromachi Ryokuchi.
from the Shichirigahama residential area,
 the cherry blossoms look like a waterfall.
The water basin also seems to be cherry blossoms.



七里ガ浜住宅街を歩きつつ、植物の撮影をしました。

それぞれの庭で、それぞれの個性があり、いつも楽しんでいます。

七里ガ浜の皆さん、ありがとうございます。


I took photographs of plants while walking in the Shichirigahama residential area.

Each garden has its own personality and I always enjoy them.

Thank you to everyone in Shichirigahama.

大きなサボテン
七里ガ浜の住宅では、大きなサボテンを
よく見かけるように思います。
まれに鎌倉山でも見ます。

Big Cacti
I think I often see big cacti in Shichirigahama gardens.
I rarely see them in Kamakurayama.




花より団子?
この花はなんでしょう?
ソラマメの花でしょうか〜?
前庭をキッチン・ガーデンにしているのは珍しいように思います。
日当たりが良いので環境的には向いているのかもしれません。

Kitchen Garden
What is this flower?
Is it a broad bean flower?
I think it is unusual for the front garden to be a kitchen garden.
Here may suit them environmentally
because here has good exposure to sunlight.




田辺広町公園の桜
七里ヶ浜から登ってここに到着すると、
「半分まで来た!もう一息!」
と思います。

Cherry Blossoms in Tanabe-hiromachi Park
When I climb up from Shichirigahama Beach 
and arrive here, I think, 
"I've come half-way! Take another breath!"

鎌倉広町緑地から霊光寺へ向かった時にもここに来たので、
今日はここに来るのは2回目でした。

We came here when we headed to Reikoji - Temple
from Kamakura Hiromachi Ryokuchi,
so it was our second time to come here today.



フェンスから顔を出す春
Spring Coming Out of Fence



色のバランスが綺麗な花キャベツ(葉牡丹/ ハボタン)

Flowering Kale (Ornamental Cabbage / Ornamental Kale)
 with beautiful colour balance.














2) '七里ヶ浜プロムナード' 
    'Shichirigahama Promenade'
A. '緊急事態宣言'解除 
    'Cancellation of the State of Emergency'
ここから '七里ガ浜プロムナード'の始まります。
桜の後ろに珊瑚礁本店があります。
'緊急事態宣言' 中はいくらか空いていましたが
解除された今日は混んでいます。

This is where the 'Shichirigahama Promenade' begins.
There is a curry restaurant, Sangoshou (coral reef) main shop
 behind the cherry blossoms.
There were some spaces during the 'State of Emergency', 
but it's crowded today after the lifting.





西友
我が家から一番近いスーパーマーケットは西友です。
実は我が家の近くにはコンビニもないので
徒歩での買い物はここでします。

とは言っても、ここでの買い物は殆どがRがしてくれます。

SEIYU
The closest supermarket to our house is SEIYU.
Actually, there is no convenience store near our house, 
so we go shopping here on foot.
That said, most of the shopping here is done by R.




B. '桜のプロムナード' 
     'Cherry Trees Promenade'

'緊急事態宣言' に買い物にくるとひっそりしていましたが
それが解除 になり、たくさんの人々や子供達をここで見ました。

Here was quiet when we came to the supermarket
during the 'State of Emergency',
but it was lifted and I saw a lot of people and children here.




ここの桜は若いので揃った美しさがあります。

鎌倉山の桜は老木です。
木の樹齢と長きに渡る環境の変化で樹形が
イビツなものが多いです。
揃った美しさはあまりないように感じます。
ただ、そのイビツさが面白くはあります。
人間も桜と同じような面があるように思います。


The cherry trees here are young, so there is a uniform beauty.

The cherry trees in Kamakurayama are old trees.
Many of the trees have a strange shape due to the age of the trees 
and changes in the environment over a long period of time.
I feel that there isn't much uniform beauty in Kamakurayama.
However, the strange shapes are interesting.
I think that humans have the same aspects as cherry trees.






海が見えます。 
このプロムナードの真っ直ぐ先は七里ヶ浜の海なんですね〜、

 I can see sea.
The sea of Shichirigahama is straight ahead of this promenade.









ハナニラ
ハナニラを知ってからよく目にします。
別名のベツレヘムの星好きですし、英名の
スプリング・スター・フラワーも好きです。


Spring Starflower : Hananira
I often see it after getting to know Spring Starflower.
I like another name, Star of Bethlehem and 
 I also like the English name Spring Starflower.



ムスカリ / Muscari

巨大なムスカリ
ムスカリは、こんなに大きくなるのですね〜。

Giant Muscari
Muscari becomes so big, like this.



黄色い花は元気をくれます。
The yellow flowers give me energy.



'桜のプロムナード' は終わり、
ここから、'緑のプロムナード' が始まります。

The Cherry Trees Promenade' ends here and
the 'Green Promenade' begins here.




C. '緑のプロムナード' / 'Green Promenade' 



桜のプロムナードはソメイヨシノが殆どですが
緑のプロムナードはオオシマザクラ(大島桜)なども
混じっています。

Most of the cherry blossom promenades are Yoshino Cherry,
 but alone the 'Green Promenade' they are also mixed
with Prunus Speciosa : Oshima- zakura.















何の花でしょう?
What kind of flower is it?




3) 鎌倉山 / Kamakurayama
A.春の気配 / Spring Sign
七里ガ浜住宅地から鎌倉山へ登る急斜面に茂る
レッド・ロビン (カナメモチ)。

Red Robin (Japanese Photinia) grows on a steep slope that 
climbs from the Shichirigahama residential area to Kamakurayama.



逗子方面 / Towards Zushi



稲村ヶ崎方面 / Towards Inamuragasaki 



小さくても春 / Spring Even If Small



B. "青い鳥" のような春 
     Spring like "The Blue Bird"
私達の散策にしては、長い距離を歩きました。

疲れはしたものの、心地よさが感じられます。

精神的にも随分と刺激になり、やすらぎにもなりました。

散策を通して、地域のこと、鎌倉の歴史を少しづつ理解できることが嬉しく感じます。

私の運動不足解消のために始めた散策が色々なことも運んできてくれます。

もうすぐ、実制作の個展準備に入りますので、散策もできなくなるでしょう。

あと何回くらいできるかな〜?

R一緒に出かけて、私には発見できないものを見つけてくれもします。

散策の途中で感動を共有することは一層その感動が大きく深くなります。

私は撮影で何度も立ち止まりますが、一度も文句を言われたことはありません。

Rも春を私に運んできてくれます。

いつもいつも、ありがとう!

もうすぐ家 / Almost There

Spring like "The Blue Bird"
We walked a long distance for our walk.

I'm tired, but I feel comfortable.

It was very stimulating and relaxing mentally.

I am happy to be able to gradually understand the area and the history of Kamakura through the walks.

The walking I started to solve my lack of exercise also brings me various things.

I will soon be preparing for my Exhibition, actual creating, so I will not be able to take a walk.

How many more times can I do it?

R goes out with me and finds something I can't find.

Sharing emotions during a walk will make the impression even bigger and deeper.

I stop to photograph many times, but he never complains.

R also brings spring to me.

Always, always thank you!



0 件のコメント:

コメントを投稿