2021年4月5日月曜日

① 2021年3月27日 外出 - 鎌倉 / Go Out - Kamakura , 27th of March 2021


目次 / Contents
1) 朝の庭の風景 / Morning Garden Scenes
2) バス停付近 / Around Bus Stop
3) 二の鳥居 /  Ni-no-Torii : Second Torii Gate


1) 朝の庭の風景 / Morning Garden Scenes
今日は久しぶりに、私と夫Rは、友人カップルと葉山へドライブします。

鎌倉駅周辺で待ち合わせ。

朝から気持ちはウキウキ!
朝日を迎える桜
Cherry Welcoming Rising Sun

Morning Garden Scenes
Today, after a long absence, I and my husband R would be driven to Hayama with a couple of friends.

Meet around Kamakura Station.

Feeling excited from the morning!

朝焼け
朝の光は赤みがかっていることを今年、気がつきました。
'朝焼け'という言葉さえあるのに...。
そして、夕焼け時が赤みがかるのと同じことだったのに。

Asayake
I noticed this year that the morning light is reddish.
Even though there is even the word 'Asayake' which 
means 'Sunrise' or 'Morning Glow' in Japanese.
And it was the same as when the sunset is reddish.




オヤオヤ、桜の向こうに何かがいます....
Hello, there's something behind the cherry blossoms ...


リスでした!
It is a squirrel!


桜を食べてます。
リスが桜を食べることを初めて知りました。
このリスだけでなく複数のリスが食べにきます。

He or She is eating Cherry.
I found for the first time that squirrels eat cherry blossoms.
Not only this squirrel but also a few squirrels come to eat.
どの花でも良い訳ではないらしく選んで食べてます。
花の蜜が目的なのでしょうか?

It seems that not all flowers are good, 
so they choose and eat them.
Is the nectar of the flower the purpose?



桜と相模湾
Cherry Blossoms and Sagami Bay





2) バス停付近 / Around Bus Stop
苔丸
鎌倉の私の好きなギャラリー、カフェ、レストランが
苔丸さんに庭を作ってもらっています。
私も苔丸さん、好きです。

Kokemaru
My favourite gallery, cafe and restaurant in Kamakura 
each had Kokemaru build their gardens.
I also like Kokemaru.






バス通り
右は鎌倉山の交番です。
小さな庭ですがなかなかお洒落です。
メダカがいたり、窓には季節に合わせたステッカーが
貼ってあったりと、地域に密着しようという姿勢が
感じられます。
おまわりさんもフレンドリーです。

Bus Street
The police box on the right is Kamakurayama.
They have a small garden, but it's quite fashionable.
With Oryzias (Medaka : Rice Fish) and seasonal stickers 
on the windows, I can feel the attitude of trying to 
get close to the community.
The policeman is also friendly.



根元から咲いていて驚きました。
I was surprised that it bloomed from the trunk near the roots.




3) 二の鳥居 / Ni-no-Torii : Second Torii Gate
友人と二の鳥居近くで待ち合わせをしました。

段葛の桜はどの程度咲いているのか知りたかったので、待ち合わせよりも先に行って撮影をしようと思いました。

ですが、偶然に友人と二の鳥居の交差点で会ったので段葛での撮影はしませんでした。

友人の車で葉山の "カフェ・パッパニーニョ"へ出かけました。

"カフェ・パッパニーニョ"については次のセクションに載せます。
鶴岡八幡宮 二の鳥居

 Ni-no-Torii : Second Gate of 
Tsurugaoka Hachimangu Shrine 
Dankazura is a high sidewalk from Ni-no-Torii
to Tsurugaoka Hachimangū Shrine.


現在、
左右の狛犬がマスクをしています。
マスクは、八幡様のマークの鳩の刺繍入りです。
昨年の夏にはしていませんでした。
私がこのマスクに気がついたのは今年の1月です。

Komainu : Lion-dogs : Guardian Dogs on the left and
right are wearing masks
The masks have been embroidered
with pigeons marks of the Shrine.

They did not wear them last summer.
I noticed their masks in January of this year.

Ni-no-ToriSecond Torii Gate
We were to meet up with our friends near Ni-no-Torii  : Second Torii Gate.

I wanted to know how much the cherry blossoms in Dankazura were in bloom, so I would arrive there before our meeting and photograph about Dankazura.

However, we happened to meet our friends at the junction in front of the Gate, so I didn't photograph Dankazura.

We went to "Cafe Pappa Nino" in Hayama by our friend's car.

"Cafe Pappa Nino" will be mentioned in the next section.

0 件のコメント:

コメントを投稿