2017年8月31日木曜日

⑭ 2017年7月26日 ヘルシンキ旅行 - スオメンリンナ島 - クスターンミエッカ / Helsinki Trip - Suomenlinna - KUSTAANMIEKKA, 26th of July, 2017



スオメンリンナ要塞は、6つの島の上に建造された海防要塞
Suomenlinna is an inhabited sea fortress built on six islands.

ウルフ島 / SUSISAARI の南側部分、クスターンミエッカ (地図のA KUSTAANMIEKKA) 地区へ入ります。

We entered ' KUSTAANMIEKKA' : Map : A   on the Wolf Island : SUSISAARI .

これは塹壕 (ザンゴウ)と砲床でしょうか?
Are they remenbering trench warfares and openings for cannons?



浜辺 / Beach
狭〜い!というのが第一印象
花崗岩が土台になっている地域なので、砂浜は貴重なのですね。

Narro~w! My first impression
The area's foundation is granite, so the sandy beach is important, ism't it? 






カ、カモメの何? / Seagull of ?....what?




ちょっと冷たそうな海ですが、子供達は楽しんでいる感じです。

The sea looks a little cold, although children looked  to be enjoying.




岩場でも人々は日光浴をしています。
Even though there is rocky, some people soak up some sun.






パンフに
"クスターンミエッカでは当初からの星型要塞と、
19世紀後半にロシアによって構築された、
土塁や大砲を備えた海上防衛線を見ることができます。"

とあります。
なので、この大砲はロシアによって設置されたものなのですね。
このほかにもいくつも大砲は見ました。


According to the leaflet,
"Kustaanmiekka offers a view of the original bastion fortress as well as late 19th century Russian defence line, complete with sandbanks and artillery emplacements."

So this cannon was set there by Russia.
I saw a few other cannons.


整備されている道ですが、通行止めになっていました。
マップにも道が描かれているので、通常は使用している、
またはしていたのでしょう。
この道を歩くとおのずと'ザンデル要塞'を上から見る形で
出るらしいので、見過ごすことはなかったでしょうに.....()

The path has been developed, although it was closed.

The map shows this, so probably normally people use or used.
If we could have gone here, we would have been able to see 
 'Bastion Zander' from above
and not have missed it....(tears)






錆びた感じがいいです/ It is getting rusty, its feeling is good.




好きな野草 / My favourite wild Flower 




真ん中周辺の城壁が見所の'ザンデル要塞(の一部) 'だったようです。
見逃したものは自分に必要がないものだと思っているのですけれど、
これは、ちょっと残念さが残る見逃しでした。

'Bastion Zander' (a part) might be in the middle.
I thought if I missed something, I would not need it,
however, in this case, I felt Alas!
'ザンデル要塞' 海側から / 'Bastion Zander' from Sea
画像は下記より/ This from 






キュートな灯台! / Cutey Lighthouse! 




雁のグループ
私は、日本で(ガン)をあまり見ません
が、英国ではよく見ます。
ここにもいました!
雁は、日本では保護鳥です。
ちなみに雁は英語で、グース(goose), 複数形ギース(geese)。


Group of Geese
I do not often see geese in Japan, although I often see them in Britain.
They are here, too!




心和む風景で、思わず撮影しました。

My heart softens looking at this scene, 

in spite of myself I photographed.




城壁の上 / On the Rampart.




城壁の窓から / From Window of Rampart 


キングスゲート
1754年建造
スウェーデン王、アドルフ・フレドリク/Adolf Fredrik (下の絵
視察に訪れた際に、王の船が錨をおろした場所に作られたそうです。
前王、フレドリク1 [1676 - 1751 / 在位:1720 -1751] の命によって、
アウグスティン・エーレンスヴァルドAugustin Ehrensvärd (below)
 (1710 -1772) 'スオメンリンナの要塞建設を
1748年から始めました。
視察には前王はこられなかったのですね。

ちなみに私達はエーレンスヴァルドのお墓も見過ごしたのですが、
そちらはまあいいかと思えます。

King's Gate
Built in 1754 
They say that when Adolf Fredrik, King of Sweden visited for inspection,
the King's ship anchored here and then they made the gate here.
Former King, Frederick I  [1676 - 1751 / reign1720 -1751] commanded 
Augustin Ehrensvärd (1710 -1772) to start Suomenlinna building in 1748.
The former King could not come for inspection, could he?

By the way, we missed Ehrensvärd's tomb, I can feel it's alright. 

アドルフ・フレドリク
(1710 - 1771 / 在位:1751 - 1771)

Adolf Fredrik 
(1710 - 1771  / reign : 1751 - 1771)
画像は下記より / This from below






フィンランド軍旗 
女性がジャンヌ・ダルク (1412 - 1431) のようで、凛々しい!
そしてちょっと悲しい。

 Variant Flag of Finland
The woman looks like Joan of Arc (1412 - 1431) and being chivalrous
and also a little sad.

画像は下記より / This from below





プライベートの敷地
スオメンリンナ島には800人 (もしくは1000人) のヘルシンキ市民が
住むというので、この方達はその市民なのかもしれません。

Private Area
I heard that 800 (or 1000) citizen of Helsinki live on Suomenlinna,
so they might be living here .





エーレンスヴァルド博物館 / 
Ehrensvärd Museum 
アウグスティン・エーレンスヴァルド
 (1710 -1772)
彼によって'スオメンリンナの要塞建設が始まりました。

 Augustin Ehrensvärd
 (1710 -1772)
Suomenlinna was started building by  Augustin Ehrensvärd.




元、司令部の邸宅が'エーレンスヴァルド博物館'になっています。
17世紀代の調度品が展示されています。
夏季のみオープン / 有料 / 公式サイト:

撮影許可は得ています。

Former Commander's House became the 
Ehrensvärd  Museum.
There are furnishings of the 17th Century.
Only open in Summer season / Charge / Official Site :

I have got permission for photographs.




人形がちょっと怖い....
I felt a little scared by the figures...



召使の部屋
ダイニングと主人の寝室にあります。

Valet's Room
Between a dining room and an owner's bedroom



陶器のストーブ / Ceramic Stove





模型が好き / I like a model.
大砲があります。/ There is a cannon.



こちらは本物の大砲があります。
でも、もう使用はできないのでしょう?

Here, it is real a cannon.
However, perhaps it cannot be used?




18世紀頃の風景と思われます。
こちら側がウルフ島 / SUSISAARI で、

建物がある向こう側がビッグ・ブラック島 / ISO MUSTASAARI。

I guess this view is in about the 18th Century.
This side is Wolf Island :  SUSISAARI and another side with buildings is Big Black Island : ISO MUSTASAARI.


この写真のレンガの建物部分に、上の絵のように、大きな建物があったのですね。

The red brick building in this photograph is where
 the big building used to be as in the picture, above.




ビッグ・ブラック島とウルフ島に架かる橋
フェリーはビッグ・ブラック島から就航するので、
私達はこの橋を渡って帰りました。

The Bridge spans between Big Black Island and Wolf Island.
The ferry quay is on Big Black Island,
so we went across this bridge on our return way.

0 件のコメント:

コメントを投稿