シトロンブックス" / "citronbooks"
友人の Izumi ちゃんは、ネットショップ、"シトロンブックス"を運営しています。
このお店は絵本販売がメインで、その他雑貨も扱っています。
通常は、ネットショップですが、年に何度か、実際のお店を持ちます。
ネットショップは、下記。
この日は、阿佐ヶ谷で開いていましたので、姉と一緒に出かけました。
"citronbooks"
My friend, Izumi Chan manages an Internet Shop : "citronbooks".
The shop mainly sells picture books and some stationary.
Normally it is just an Internet Shop, although sometimes it has real shops.
Internet Shop below,
On this day, she had a shop in Asagaya, Tokyo.
I went to the show with my sister.
路地 "シトロンブックス"へ向かう途中にあった路地。 私は小道とか路地が好きです。 なんとなく、そこにはファンタジー世界に通ずる何かが あるように思えてなりません。 なので、こういうところを見ると惹かれてしまいます。 Alley There was an alley on our way to "citronbooks". I do like lanes or alleys. Somehow I cannot stop my feeling, they seem to have something to do with Fantasy Worlds. I always feel tempted to walk along them. |
"シトロンブックス" / "citronbooks"
ここです。 以前もここにきました。下記 阿佐ヶ谷/citronbooks, Laputa and Kanzake Ya (Japanese ... The Shop is Here! I came here before, below. 阿佐ヶ谷/citronbooks, Laputa and Kanzake Ya (Japanese ... |
どれもこれも愛らしくて、目移りします。 結局、結構な量を買いだめ?しました (笑)。 以前ネットで購入したものは下記。 いづみちゃんと本 / Izumi and Books Each and every thing was lovely, my choice was embarrassing. In the end I bought quite a lot, almost hoarding. (laugh) Before, I have bought things by Internet, below いづみちゃんと本 / Izumi and Books |
展示も好き / I like the display, too. |
場所とお店が良くあっていると思います。 I think this place and this shop are well suited. |
0 件のコメント:
コメントを投稿