目次 / Contents
1) 6月14日 / 14th of June
2) 6月17日 / 17th of June
3) 6月21日 / 21st of June
1) 6月14日 / 14th of June
2016年4月に友人Sさんに連れて行っていただいた、レストラン"マンナ/ MANNA"にRを連れて行きました。
4月のマンナ訪問は下記。
4月20日、レストラン マンナ、鎌倉 / Restaurant, MANNA in Kamakura...
この月に3回も行ってしまいました。
私が自分のカメラを使いこなせないので、このセクションのほとんどの写真に焦点がなく、すみません....。
I took R to an Italian restaurant "MANNA" which our friend, S San had taken me in April, 2016.
About Visiting in April, below.
4月20日、レストラン マンナ、鎌倉 / Restaurant, MANNA in Kamakura...
We visited the restaurant three times in this month!
I could not use my camera well, so in this section, most photographs were not in focus, sorry ....
R 用 / For R |
R 用 / For R |
ウエイターの方に好みえお伝えて これを選んでいただきました。 美味しかったです。 I asked the waiter for our (or my) fevourite type of wine, and then he selected this for us. This was good. |
R 用 / For R |
私用 / For Me |
私用 / For Me |
私用 / For Me |
R 用 / For R |
デザートは両方ともRが食べます。 R had both sweets. |
2) 6月17日 / 17th of June
マンナの入り口 / MANNA's Entrance |
写真がひどいできで、この日にいただいたお料理をすべてここに載せることはできません。
残念です。
My photographs were awful so I do not show you every dish here which we had on the day.
That's too bad.
グラスでいただきました。 この赤ワイン、すごく美味しかったです。 I had a glass of the red wine. This was very good. |
R 用 / For R |
R 用 / For R |
私用 / For Me |
3) 6月21日 / 21st of June
白ワインはほとんど私用? Rはビールも注文。 The most of this bottle of the white wine was for me? R had a beer, too. |
二人で / For Us |
R 用 / For R |
赤ワインも!/ Red Wine, too! |
R 用のニョッキ / Gnocchi For R |
イカスミパスタは私のです! Squid Ink Pasta for Me! |
タコのお料理も私! / Octopus Dish for Me! |
ビーフはR / Beef For R |
もちろんRが食べました。 Of course R had this. |
マンナさん、"美味しい6月" をありがとうございました。
MANNA, thank you very much for "Delicious June"!
0 件のコメント:
コメントを投稿