11月と12月に東京へ出かけたときの写真をまとめてここに載せます。
I put some photographs here, from when I went to Tokyo a few times in November and December.
1) クリスマスディスプレイ / Christmas Display
池袋東部百貨店ポスター 11月15日 東部ってこんなセンスだっかたな〜?と思いました。 鎌倉生活が長くなって東京が遠くなってゆくのかな〜。 私はこのポスターも下の壁面の絵も好きです。 Poster for TOBU Department Store in Ikebukuro 15th of November I wonder that TOBU Department Store's sense is now like this? I think my Kamakura life is longer and longer leaving me feeling Tokyo becomes farther from me..... I like the poster and the wall picture : below. |
池袋東部百貨店壁面画 Wall Picture at entrance to TOBU Department Store in Ikebukuro |
代官山のクリスマス カンパニー 11月15日 一年中クリスマス用品をおいていますが、 結局買いにくるのはクリスマスが近づいてからです。 英国を経験した後、オーナメントが すごく高く感じて買えません(苦笑)。 安くてかわいらしいお菓子類を購入。 Christmas Company in Daikanyama 15th of November They sell Christmas things all year, although I come and buy things close to Christmas after all. After Britain, I feel their ornaments are very expensive, so I could not buy them (Wry Smile). I bought cheap and lovely looking sweets. |
2) 東京都現代美術館
Museum of Contemporary Art Tokyo
都会の紅葉 清澄白川駅から美術館へ向かう途中で。 Autumn Colour in Tokyo Between Kiyosumi-shirakawa Station and the Museum |
東京都現代美術館 - 11月17日
Museum of Contemporary Art Tokyo - 17th of November
|
1) "吉岡徳仁 - クリスタライズ"展 : ★ とっても良かったので、カタログも購入しました。 現代美術が苦手なRも感動していました。 現代美術は新しい発送や思想が大事でしょうけれど、 私は見た目もきれいでないと好きになれない.... 吉岡徳仁 (1967 - )氏の作品はきれいです〜! 1) "TOKUJIN YOSHIOKA _Crystalize" Exhibition :★ I was very impressed, so I bought the Exhibition Catalogue. Usually R does not like Contemporary Art, although he liked this exhibition. New ideas and thoughts are important for Contemporary Art, however, I do not like art without beauty.... Mr. Tokujin Yoshioka (1967 -)'s works are beautiful~! |
2) "うさぎスマッシュ"展 うさぎの耳付きのオーディオガイドをつけて展示を見ました。 私の年では、ちょっと恥ずかしい.... この展覧会も楽しかったです!/ 説明と動画→★ いつものごとく、時間がなくてよく見られなかったので 後日また来たのでした(12月5日)。 2) "BUNNY SMASH design to touch the world" Exhibition I looked at this with the audio guide which had rabbit ears. I was embarrassed for someone of my age.... This exhibition was enjoyable, too. / Explanations and Film → ★ As usual we did not have time there, so I could not look at it enough, later I came here again (5th of December). |
美術館の帰りに新しいお店を見つけました。
この辺は美術館の影響か、
おしゃれなお店などが増えて来ているように思います。
After the museum, I found a new shop.
I feel there are gradually more stylish shops and so on,
because I think the museum affects the area.
3) 友人のライヴ / Friend's Live
友人のチャーリー芝原 / Charlie Shibahara のライヴへ久しぶりに行きました。
彼は春、秋と定期的にライブを開催しているのです。
私は鎌倉に住んでしまい、'東京の夜'の何かに行くとのは結構難しくなってしまいました。
私は鎌倉に住んでしまい、'東京の夜'の何かに行くとのは結構難しくなってしまいました。
今回は、鎌倉の友人カップルとRが一緒でしたので、参加できました。
I hadn't been to a friend, Charlie Shibahara 's live for a long time.
He has his performances in spring and autumn regularly.
I live in Kamakura and it has become quite difficult that I go to something at night in Tokyo.
I live in Kamakura and it has become quite difficult that I go to something at night in Tokyo.
However, this time, Kamakura friend couple and R could go, so I could make it.
指先まで美しいハワアインダンス Beautiful Hawiian Dance to her fingertips |
Charlieはウクレレをひきますが、トークも上手! Charlie plays Ukulele well, as well as he is good at talking. |
ライブハウスのオーナーのコバさんと一緒に。 楽しい晩でした。 With COBA who manages this live house in Tokyo. The night was fun! |
0 件のコメント:
コメントを投稿