1) 2ヶ月検診 / A First Medical Examination
今日は2ヶ月検診で、退院後はじめてお医者さんに診てもらいました。
今日は2ヶ月検診で、退院後はじめてお医者さんに診てもらいました。
私は順調に回復しています。でもお医者さんから、
"まだ脱臼しやすい危険期間中なので、気をつけて生活をおくるように"
言われました。
まだおしとやかな動きが必要なようです。うー........
まだおしとやかな動きが必要なようです。うー........
検診のあとに理学療法士から軽いマッサージを受け、新しい筋肉運動を教わりました。
A First Medical Examination
Today was my first medical examination, two month after leaving hospital.
I am recovering well. Although a doctor said
"You are still in the dangerous time for dislocation, so please be careful."
I still need to be refined in my movements. Humm.....
After the examination, I had a light massage and guidance in a new exercise for my leg from a physiotherapist.
2) 妙本寺 / Myohonji-Temple
カメラを忘れ、携帯カメラで撮影しましたので写真はあまりよくりません。
I left my camera home, so I took photographs by my mobile phone camera, so the photographs are not good.
A. カイドウ(海棠)の花 / Kaido Flowers
カイドウ(海棠)の花が満開 Kaido in Full Blossom |
病院の送り迎えをお隣のNさんに車でしていただきました。
カイドウの花の話題が出て、彼女はカイドウの花で有名だという妙本寺に私とRを連れて行ってくれました。
すご〜〜イ!
Next door N san gave us (me and R) her lift.
And also there was a topic of Kaido Flower then she took us Myohonji-Temple which is quite popular for Kaido blossom.
They look like cherry blossom, although they are Nikaido blossom. (See above photograph)
The tree becomes gorgeous like this.
Marvelous!
Nさんから、明日はお稚児さまの行事があるので、柱と綱の準備がしてあると教わりました。そんな行事があることを全く知りませんでした。
N san told us that tomorrow, there would have 'Ochigo-sama '.
Nさん、
桜の花のようですが、カイドウです。( 写真上 )
こんなにりっぱになるのですね。
すご〜〜イ!
Nikaido Flowers
Next door N san gave us (me and R) her lift.
And also there was a topic of Kaido Flower then she took us Myohonji-Temple which is quite popular for Kaido blossom.
They look like cherry blossom, although they are Nikaido blossom. (See above photograph)
The tree becomes gorgeous like this.
Marvelous!
B. お稚児様 / Ochigo-sama
写真の中の山桜が見えますか? Can you see mountain cherry blossoms in the photograph? |
Nさんから、明日はお稚児さまの行事があるので、柱と綱の準備がしてあると教わりました。そんな行事があることを全く知りませんでした。
妙法寺は幼稚園があり、Nさんのお嬢さん二人とも、通われたそうです。
Ochigo-sama
N san told us that tomorrow, there would have 'Ochigo-sama '.
It is a child festival.
The children wear simple old period's kimonos and cosmetics, although there are many styles in Japan, so they vary by area.
The children wear simple old period's kimonos and cosmetics, although there are many styles in Japan, so they vary by area.
Myohonji-Temple manage a nursery, which Nsan's daughters went to.
They prepare for the festival in the photograph, there is a pillar with some Japanese letters and a rope.
I haven't known about 'Ochigo-sama'. This time, I learnt a little bit.
こちらは桜です Here is a cherry blossom |
Nさん、
いつもいつも
ありがとうございます。
N san, thank you very much always!
0 件のコメント:
コメントを投稿