ストックホルム旅行
2019年8月28日~9月4日 Stockholm Trip 28th of August ~ 4th of September, 2019 |
目次 / Contents
1) 森の墓地 / Woodland Cemetery
2) 松林のパビリオン / Pine Woods Pavilion
3) カルロ・スカルパ国際庭園賞 / The International Carlo Scarpa Prize for Gardens
A. 'コントラスト'と'対話' / "Contrast" and "Dialogue"
B. カルロ・スカルパ / Carlo Scarpa
4) グレタ・ガルボ / Greta Garbo
5) 再び瞑想の丘 / Meditation Hill Again
1) 森の墓地 / Woodland Cemetery
森の墓地の案内図
このセクションは、前回より引き続き'森の墓地' についてです。
Guide Map of Woodland Cemetery
The Woodland Cemetery (Skogskyrkogården) is a communal cemetery
on the outskirts of Stockholm.
This section is about the Woodland Cemetery continuing from the previous one. |
前回までのセクションは下記。/ The previous sections are below.
ガイド・ツアーについては下記。 / About Guided Tour, below.
森の墓地・英語版・パンフレット
1915年に国際コンテストで、二人の若き建築家、
グンナール・アスプルンドとシーグルド・レヴェレンツの作品 : "タラム"
1994年に世界遺産登録されました。
Woodland Cemetery Leaflet At an international competition in 1915, the work : "Tallum" of two young architects,
Erik Gunnar Asplund and Sigurd Lewerentz won,
and "The Woodland Cemetery (Skogskyrkogården)" was created
on the gravel quarries in the pine woods.
In 1994, it was registered as a World Heritage Site.
オーディオ・ガイド(英語) : ★
108.08ヘクタールの敷地 (東京ドーム約23個分!) があります。
この墓地には、年に約2.000人が埋葬されます。
Audio Guide : ★
The area is 108.08 ha (about 265 acres).
About 2.000 are buried each year in the Woodland Cemetery.
|
エーリック・グンナール・アスプルンド
1885 -1940
グンナール・アスプルンドはスウェーデンの建築家。
北欧の20世紀の建築家たちに多大な影響を与え、北欧近代建築の礎を築きました。
森の墓地の他、ストックホルム市立図書館なども設計しています。
私達は、翌日にストックホルム市立図書館に行きました。
Erik Gunnar Asplund : ★ 1885 -1940
Erik Gunnar Asplund was a Swedish architect.
He has had a tremendous impact on Nordic 20th century architects
and laid the foundation for Nordic modern architecture.
In addition to the Woodland Cemetery, he also designed
the Stockholm Public Library and more.
We went to the Stockholm Public Library the next day.
画像は下記より / This from below
★ |
森の墓地では、"瞑想の丘"や"復活の礼拝堂"を設計しています。
森の墓地の他では、マルメ歌劇場や
セント・マークス教会を設計しています。
Sigurd Lewerentz : ★ 1885 - 1975 Sigurd Lewerentz was a Swedish architect.
In the Woodland Cemetery, he designed the "Meditation Hill"
and the "Resurrection Chapel."
Besides the Woodland Cemetery, he designed Malmö Opera
and Church of St Marks.
画像は下記より/ This from below
★ |
2) 松林のパビリオン / Pine Woods Pavilion
当時の建物は、墓地のスタッフの更衣室と食堂がありました。
訪問者とインフォメーション・センターのために1998年に改装され、アスプルンドとレヴェレンツの作品名、"タラム (Tallum) "にちなんで、"タラム・パビリオン"
ガイド・ツアーの最終目的地は、ここでした。
ここには、カフェが開設され、墓地や2人の建築家についての展示もあります。
通常なら、ここで、ガイドさんは展示室への案内をするのでしょうけれど、展示の場所は閉じられていたので、最後の挨拶で、解散となりました。
ガイドさん、お疲れさまでした。ありがとうございました。
ちなみに広い敷地を歩くので、ここのトイレをみんなが目指し、トイレは並ばなくてはならず、しかも、男女兼用でした。
スウェーデンの公共施設は、トイレが男女兼用であることがたびたびあり、多少の不快感を持ちつつ利用しました。
墓地の最も特徴のある建物、"森の火葬場" ("Woodland Crematorium") の見学はできませんでしたし、タラム・パビリオンの展示室も閉じられていましたし、残念な気持ちを消すことはできませんでした。
ですが、私は、松林(森)の墓地の景観に感動していたので、それを思うと残念な気持ちは小さくなってゆくのです。
Pine Woods Pavilion
Currently the building is used for the visitor centre, designed by Gunnar Asplund in 1922 and opened in 1923.
At the time, the building had a changing room for the cemetery staff and a canteen.
Renovated in 1998 for visitors and the information centre, it is named "Tallum Pavilion"
(Tallumpaviljongen) which comes from the competition work name "Tallum" by Asplund and Lewerentz.
The final destination of the guided tour was here.
There is a cafe open here and an exhibition about the cemetery and the two architects.
Normally, the guide would introduce us to the exhibition room here, but the place of the exhibition was closed, so it was dismissed at the last greeting.
Thank you for the guide. Thank you very much.
By the way, since we walked on a large site, everyone aimed for the toilet here, and the toilets had to be queued for and moreover, were unisex.
I used the public facilities in Sweden with some discomfort because the toilets were often unisex.
I couldn't visit the most characteristic building, "Woodland Crematorium", and the exhibition room in "Tallum Pavilion" was closed, and I couldn't get rid of my disappointment.
However, I was deeply moved by the scenery of the cemetery in the 'pineyard' (pine woods), so when I thought about all of it, my disappointment was getting smaller.
松林の墓地 The Cemetery in the Pine Woods |
3) カフェ / Cafe
カフェは、木を感じさせるインテリアで、明るくモダンに作られていました。
ここで、同じツアーの参加者で、日本人の若いご夫婦とお茶を飲みながら少しお話をしました。
ご夫婦は、M. Naさん、Miさんで、現在ヘルシンキ在住、Naさんは、建築家、
Miさんは建築家を目指す学生でした。
Miさんは建築家を目指す学生でした。
Naさん、Miさん、お元気ですか?
私達は、この夏にオランダのユトリヒトの"リートフェルトのシュレーダー邸 /
Rietveld Schröder House"を訪ねたので、そこをご夫婦におすすめしました。
シュレーダー邸については下記。
⓯ - A 2019年8月11日 リートフェルトのシュレーダー邸 ; 屋外 - ユトレヒト- オラ...
Rietveld Schröder House"を訪ねたので、そこをご夫婦におすすめしました。
シュレーダー邸については下記。
⓯ - A 2019年8月11日 リートフェルトのシュレーダー邸 ; 屋外 - ユトレヒト- オラ...
旅先で、好きなものが似ている人に会うことは、嬉しいことです。
松と花 スウェーデンまたは北欧を感じさせるアレンジ シンプルですが、素敵です。 Pine and Flower Arrangement that makes me feel Swedish or Scandinavian Simple but elegant. |
Cafe
The cafe was light and modern with a wood-like interior.
Here, we were with participants of the same tour and talked with a young Japanese couple over a cup of tea.
The couple was M. Na and Mi, who are currently living in Helsinki, Na is an architect and Mi is a student aiming to become an architect.
Na San, Mi San, how are you?
We talked about how in 2015, when we traveled to Helsinki we had visited 'Aalto House', and they had already visited there, too.
About 'Aalto House', below.
About 'Aalto House', below.
We visited the "Rietveld Schröder House" in Utrecht, the Netherlands this summer and recommended it to the couple.
As expected, Na is an architect, so he knew of the "Schröder House", but we heard that he has never been there.
About Schröder House, below.
About Schröder House, below.
It's nice to meet people who have similar interests while I travel.
一休み 私は、ハーヴティ、Rはアップルパイとカフェラテをいただきました。 お盆の柄が素敵です。 Break Time I had a cup of herb tea and R had a piece of apple pie with cafe latte. The pattern of the tray is lovely. |
3) カルロ・スカルパ国際庭園賞
The International Carlo Scarpa Prize for Gardens
A. 'コントラスト'と'対話' / "Contrast" and "Dialogue"
森の墓地は、1994年に世界遺産登録されましたが、翌年の1995年カルロ・スカルパ国際庭園賞 (庭園のための国際カルロ・スカルパ賞) / The International Carlo Scarpa Prize for Gardens)を受賞 : ★しています。
カルロ・スカルパ国際庭園賞 のサイトでは下記ように説明されている部分が私には重要に思えます。
"この敷地では、自然の景観(光と森)と人工の景観(砂利採石場の稜線)を組み合わせて、神聖な広がりを伝えることができる文化的景観を作り出しています。
その景観は、キリスト教の埋葬の従来の図像を避けています。
地と空、木と芝生、日陰と光との間、また、背の高い暗い木の濃密な縦糸と墓石が置かれる水平面との間の対話によって成り立っています。"
(私が私の理解によって訳しました)
アスプルンド とレヴェレンツは、生と死に代表されるコントラストを基盤に、森の墓地を設計したと私は理解しています。
彼らの意識したコントラストをカルロ・スカルパ国際庭園賞 では、'対話'と表現しているのだと私は感じました。
なので、この説明部分が大切に思いました。
"Contrast" and "Dialogue"
The Woodland Cemetery was registered as a World Heritage Site in 1994, and the following year in 1995, it was awarded "The International Carlo Scarpa Prize for Gardens" (Premio Internazionale Carlo Scarpa per il Giardino) : ★.
The parts of the Carlo Scarpa International Garden Awards website that are explained below seem to me to be important.
"The site combines the natural landscape (light and the forest) and the artificial landscape (the curved edge of the gravel pits) to create a cultural landscape capable of conveying a sacred dimension, eschewing the conventional iconography of Christian burial in favour of a dialogue between earth and sky, wood and lawn, shade and light and between the dense vertical weft of the tall dark trees and the horizontal surfaces on which the tombstones are laid."
I understand that Asplund and Lewerentz designed the Woodland Cemetery based on the typical contrast between life and death.
In my view, the contrast they were conscious of is described as "dialogue" in the Carlo Scarpa International Garden Awards.
So, I thought this part of the explanation was important.
B. カルロ・スカルパ / Carlo Scarpa
彼の名前で、賞も作られるくらいですものね〜。
彼は、素材の扱いに長け、彼の建築は、季節から歴史までの時間の変化に非常に敏感で、感覚的な物質的な想像力に根ざしています。
1978年、ヴェネツィア建築大学(IUAV)の学長だった時に、仙台滞在中に事故死しました。
カルロ・スカルパ / Carlo Scarpa
(1906 - 1978)
画像は下記より / This from below
|
Carlo Scarpa
I didn't know of Carlo Scarpa (1906-1978), but he was a very famous Italian architect.
His name is enough to make the award.
He was praised by architects Tadao Ando (1941~) and Mario Botta (1943~).
He was a master of materials and his architecture is very sensitive to the changes of time from season to history and is rooted in a sensory material imagination.
Most of his work is in Veneto, Italy, but he designed landscapes, gardens and buildings for Italy, Canada, the United States, Saudi Arabia, France and Switzerland.
In 1978, he was accidentally killed during a stay in Sendai, Japan while he was the president of the Iuav University of Venice (IUAV).
The last work by Carlo Scarpa, and the culmination of it, is the Brion Cemetery in San Vito d'Altivole Italy.
His body is wrapped in linen sheets in the style of a medieval knight and is buried in the Brion Cemetery.
4) グレタ・ガルボ / Greta Garbo
森の墓地には、アスプルンドのお墓や、複数の有名人のお墓がありますが、私達は、お墓巡りはしませんでした。
私は、彼女がスウェーデン人であったことを知りませんでした。
下の写真は、Wikiからのものです。
グレタ・ガルボの墓
彼女のお墓は、オーディオ・ガイド(英語) : ★のコースに含まれています。
また、パンフレットの案内図にも載っています。
Greta Garbo's Grave
It is also shown in the guide map, leaflet.
画像は下記より / This from below
|
Greta Garbo
There are Asplund's grave and graves of several celebrities in the Woodland Cemetery, but we did not go looking around.
Among the celebrities buried here is the Swedish-born actress Greta Garbo (1905 - 1990).
I didn't know Greta Garbo was Swedish.
The photograph, above is from Wiki.
5) 再び瞑想の丘 / Meditation Hill Again
カフェのあと、再び、瞑想の丘 へ行きました。After the cafe, we went to Meditation Hill again.
丘の階段を降りながら野花を撮影しました。 I took photographs wild flowers while I went down the steps of the hill. |
この階段で、同じガイド・ツアーに参加した日本人女性と偶然あったので、少しお話をしました。
一人で旅行され、一人でこのツアーに参加されていました。
彼女の探究心の強さに感心しつつ、お別れしました。
She traveled alone and was on this tour alone.
I said Farewell while admiring her inquisitiveness.
正面入り口 / Main Gate |
地下鉄スコーグスキルコゴーデン駅
駅に花屋さんがちゃんとあるのですね〜。
地下鉄スコーグスキルコゴーデン駅は、市内中心部から
地下鉄 (グリーンライン) で、約20分です。
私達は市内へ向かいます。
Skogskyrkogården Metro Station
There is a flower shop at the station.
Skogskyrkogården metro station is about 20 minutes
by underground (green line) from the city centre.
We headed to the city.
|
0 件のコメント:
コメントを投稿