控えの選手 / Reserve Players
残念ながら、個展に出品できなかった作品をお見せします。
Unfortunately, I could not exhibit all my works in the exhibition, I will show you some here.
目次 / Contents
1) 椰子シリーズ / Palm Series
2) 森の声シリーズ / Voice of Forest
3) まりもシリーズ / Marimo Series
A. リトグラフ / Lithograph
B.リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain
4) 丸窓シリーズ / Round Window Series
5) 夜明シリーズ / Dawn Series
6) 宇宙(青)シリーズ / Cosmos (Blue) Series
7) 宇宙(赤)シリーズ / Cosmos (Red) Series
8) 月夜シリーズ / Moon Night Series
9) オブジェ / Object
1) 椰子シリーズ / Palm Series
Unfortunately, I could not exhibit all my works in the exhibition, I will show you some here.
目次 / Contents
1) 椰子シリーズ / Palm Series
2) 森の声シリーズ / Voice of Forest
3) まりもシリーズ / Marimo Series
A. リトグラフ / Lithograph
B.リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain
4) 丸窓シリーズ / Round Window Series
5) 夜明シリーズ / Dawn Series
6) 宇宙(青)シリーズ / Cosmos (Blue) Series
7) 宇宙(赤)シリーズ / Cosmos (Red) Series
8) 月夜シリーズ / Moon Night Series
9) オブジェ / Object
1) 椰子シリーズ / Palm Series
椰子シリーズ / Palm Series 雨の日 / Rainy Day リトグラフとカラーインク / Lithograph and Colour Ink |
このシリーズの出品作品は下記 / Exhibited works of this Series, below.
2) 森の声シリーズ / Voice of Forest
森の声シリーズ / Voice of Forest 蜃気楼 / Mirage リトグラフとカラーインク / Lithograph and Colour Ink |
このシリーズのリトグラフ出品作品は下記
Exhibited works of Lithographs of this Series, below.
A. リトグラフ / Lithograph
まりもシリーズ / Marimo Series まりもの夢 / Dream of Marimo リトグラフ / Lithograph |
まりもシリーズ / Marimo Series 夜の光 (ネイビーと紫) / Lights in the Night (Navy & Purple) リトグラフ / Lithograph |
まりもシリーズ / Marimo Series 夜の光 (ネイビーと黄色) / Lights in the Night (Navy & Yellow) |
このシリーズのリトグラフ出品作品は下記
Exhibited works of Lithograph of this Series, below.
B.リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain
まりもシリーズ / Marimo Series こがねの舟 / Golden Boats リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain |
"こがねの舟" は、児童文学作家、あまんきみこ(1931~)女史の『こがねの舟』(1931 / ポプラ社)へのオマージュ作品です。
『こがねの舟』を読んだのは、何年も何年も前ですが、最後のシーンの感動が忘れられません。
物語の最終シーンは確か、湖の場面ですが、私の作品は、川がバックグラウンドです。
"Golden Boats / Kogane no Fune" is the homage work for the children's literary writer, Aman Kimiko (1931 ~) 's work : “Kogane no Fune”(1931 /POPLAR PUBLISHING)
I read "Kogane no Fune" many years ago, but I cannot forget the impression of the last scene.
Probably the final scene of the story is the view of the lake, though my work is the background of the river.
まりもシリーズ / Marimo Series アイヌ伝説 / Ainu Legend リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain |
アイヌ伝説
アイヌ伝説の一つに、ししゃもの話があります。
アイヌ伝説の一つに、ししゃもの話があります。
その魚がししゃもなのです。
'ししゃも' の漢字は、柳葉魚の訳は、そういう伝説からきているのです。
Ainu Legend
One of the Ainu legends is the story of Shishamono ; "Willow Leaf Fish".
A long long time ago, there was starvation, Ainu God streamed willow leaves into the river for those who were starving and the leaves replaced the fish and saved people's hunger.
The fish is Shishamono.
The kanji of 'Shishamo': 柳葉魚( "Willow Leaf Fish") comes from such a legend.
まりもシリーズ / Marimo Series にぎやかな晩 / Lively Night リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain |
宇宙の海で船遊びをしている場面です。
It is a scene of boating in the ocean of space.
このシリーズのリトグラフ と磁器出品作品は下記
Exhibited works of Lithograph with Porcelain of this Series, below.
4) 丸窓シリーズ / Round Window Series
丸窓シリーズ / Round Window Series 雪山 / Snow Mountain |
このシリーズの出品作品は下記 / Exhibited works of this Series, below.
5) 夜明シリーズ / Dawn Series
夜明シリーズ / Dawn Series 星と月のダンス/ Dance of the Star and the Moon リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain |
夜明シリーズ / Dawn Series 海上の花 / Flower on the Sea リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain |
夜明シリーズ / Dawn Series フレンズ / Friends リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain |
このシリーズの出品作品は下記 / Exhibited works of this Series, below.
❺Coonie's Exhibition, Looking for Light (光を求めて), 2...6) 宇宙(青)シリーズ / Cosmos (Blue) Series
宇宙(青)シリーズ / Cosmos (Blue) Series 巣立ち / Flying the Nest リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain |
宇宙シリーズ、青と赤両方、ベースのリトグラフは、私のオブジェ作品同様、上下逆転しても使用できます。
一つに決めてかかる思考に私は恐れを感じます。
ああにもこうにも、違った角度を変えて、見ることができる視点をなるべく持ちたいと思います。
上記の思考に矛盾するかもしれませんが、ただ、大切な何かは、動かずにあるべきかとも思います。
宇宙(青)シリーズ / Cosmos (Blue) Series 風のまにまに / At the Mercy of the Wind リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain |
宇宙(青)シリーズ / Cosmos (Blue) Series アホイ!(やあ!) / Ahoy! リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain |
Cosmos Series, both of Blue and Red lithographs can be used upside down as well as my object works.
I feel fear in thinking that only one way is the best.
I would like to change, use different angles and have as many viewable points as possible.
It may be contradictory to the above thought, but it is also important that something important should be kept in motion.
宇宙(青)シリーズ / Cosmos (Blue) Series 行くぞ〜!/ Here We Go! リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain この作品、結構好きです。 I quite like this work. |
❺Coonie's Exhibition, Looking for Light (光を求めて), 2...
7) 宇宙(赤)シリーズ / Cosmos (Red) Series
宇宙(赤)シリーズ / Cosmos (Red) Series 萌芽 / Germination リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain |
本来、"萌芽"と"開花"は、個展に出した
"浮遊"と組みになっている、三部作です。
種が空を飛び( "浮遊")、芽を出し("萌芽")、花が咲く("開花")という物語です。
Originally,
"Germination " and "Flowering" were grouped into a trilogy with "Floating On the Breeze", which was presented in
the Exhibition.
It
is the story that a seed flies through the sky ("Floating On the
Breeze"), sprouts
( "Germination ") and the flower is
blooming ("Flowering").
宇宙(赤)シリーズ / Cosmos (Red) Series 開花 / Flowering リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain |
宇宙(赤)シリーズ / Cosmos (Red) Series 出会 / Encounter リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain |
宇宙(赤)シリーズ / Cosmos (Red) Series 光彩 / Sparkling リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain |
このシリーズの出品作品は下記 / Exhibited works of this Series, below.
月夜シリーズ / Moon Night Series 浮遊する二人 / Two Floating リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain |
鎌倉山に引っ越したあと、よく、夜空を見るようになり、月も以前よりずっと眺める機会があります。
そういう環境に感化されたせいか、月夜をイメージする作品が多数できました。
After
moving to Kamakurayama, I often come to see the night sky, and I have
the opportunity to see the moon even more than before.
Perhaps
because of such an environment, I have created many works with an image of moonlight.
月夜シリーズ / Moon Night Series 月を見上げて / Looking Up at the Moon リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain |
月夜シリーズ / Moon Night Series 月の国 / The Land of the Moon リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain |
月夜シリーズ / Moon Night Series 月夜の航海 / Moon Night Voyage リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain |
月夜シリーズ / Moon Night Series 月に浮かんで / Floating in the Moon リトグラフと磁器 / Lithograph with Porcelain |
このシリーズの出品作品は下記 / Exhibited works of this Series, below.
❻Coonie's Exhibition, Looking for Light (光を求めて), 2...
"誕生日ケーキ" のオブジェは、違う作品: "発進" (DMの作品 / 下)の一部として展示しています。
作品の組み合わせを変えると、タイトルも変わるという、これは一例です。
The
"Birthday Cake" object was displayed as a part of the
different work : "Lift Off " (postcard for the
Exhibition, below).
This
is an example where changing the combination of works changes the
title.
DM / Postcard for Exhibition |
オブジェの出品作品は下記 / Exhibited works of Object, below.
Coonie's Exhibition, Looking for Light (光を求めて), 2019の各セクションのリスト
List of Sections of Coonie's Exhibition, Looking for Light (光を求めて), 2019
0 件のコメント:
コメントを投稿