2017年10月10日火曜日

㊺ 2017年7月29日 ヘルシンキ旅行 - 2) 国立博物館 / Helsinki Trip - National Museum, 29th of July, 2017


目次 / Contents
1) 展示 / Display
2) 好きだった展示  / My Most Favourite Display 



1) 展示 / Display

石器時代の鰭脚類 (キキャクルイ ; アザラシ / アシカ / オットセイ)は、
日常に存在する動物でした。
グリーンランドの棄却類は、石器時代以後、バルト海から姿を消しました。
狩りによって、その地域から絶滅したのです。





北の人々の道具らしいな〜と感じます。
I feel that they look like northern people's goods.



ケルティックっぽいな〜と思いました。
I feel they are similar to Celtic.









木彫 / Wood Carving



怖い!/ Scary!



詳細はわかりませんがデコレーションに圧倒されます。
I do not know the details, but I was overwhelmed by the decoration.



古い地図が好き / I like old maps.



棟方志功 (1903 -1975) の絵のようです。
It is like a picture by Shikō  Munakata (1903 -1975)



古い本は魅力的
Old books are attractive 




木製のビアマグ (または液体を運ぶ容器)








The Public and the Hidden Finland
16 June - 14 January 2018
100枚の写真展示
フィンランド独立100年祭
庶民の生活にねざした風景写真によって、
 平等、幸福、共生の国となるフィンランドの旅を描いています。







2) もっとも好きだった展示  / My Most Favourite Display 

北極地方の精神 
201733~ 1231
ミュージアムショップと同じフロアー、1階で開催されていました。
ショップに行ったついでに見た展覧会でした。
博物館側としても、'in the pop-up facility' (ちょっとした設備での) と表記があり、
そのような、ポジションの展覧会でした。
ところが、この展覧会が私にとってはもっとも興味ふかく、楽しめたものでした。
公式サイト  (英語) / :展示

The Arctic Spirit
3 March to 31 December 2017 
It is on the same floor as the Museum Shop, the ground floor.
I popped into the free Exhibition after going to the shop.
 The Museum writes 'in the pop-up facility', so their thought seems to be like the way I visited this Exhibition.
However, I was most interested in this Exhibition and enjoyed it.
Official Website :  in English /  : Display
画像は下記より / This from below
Museum

下記は博物館のサイトからの抜粋です。
According to the Museum's site, below
"The exhibition displays a collection gathered by documentarian 
Markku Lehmuskallio (1938 -) in the 1980s and 1990s."
( ) : edited by coonie.

"1980年代と1990年代にドキュメンタリーのMarkku Lehmuskallio (1938 -) が集めたコレクションを展示しています。"  [訳と()内はcoonieによる]


たくさん、面白い作品があったのですが、私の撮影がうまく行かず、写真はほとんど残せませんでした。

There are many interesting works, although I did not take photographs successfully,
so I do not have so many photographs.


ホッキョクグマ, 1936
 Iola Abraham Ikkidluak (1936 - 2003) は、エスキモーのアーティスト:
(他のエスキモーのアート作品はここで→)
Polar Bear, 1986
Iola Abraham Ikkidluak (1936 - 2003)  was an Inuit artist :
(You can see other Inuit art works here →)



Flying Eider
大好き! 
'Eider'は、おそらく、ホンケワタガモ

 I love it!
'Eider' is probably the common eider. 




儀式用の仮面
Ceremonial Masks, 1989


Alexie Isaac


魂が宿っているようです。
It looks as though this has a spirit.



窓はありますが、教会かお城の地下(聖堂)のような作りに感じました。
Even though there are windows,
I felt here was a crypt of a church or a castle.


丸天井のフレスコ画が傘の柄にするアイディアは良いな〜と思いました。
思いましたが買いませんでした()。

It is a good idea that the frescos on the vaulted celling 

are designed 'onto' an umbrella.
I thought like that, although I did not buy one (laugh).


裏庭
私達は、こちら側から博物館の敷地に入りました。

Backgarden
We entered the Museum's grounds from this side.




美術品の梱包
この展示のアイディアも面白いと感じます。

Packing of Artworks

I feel the display idea is interesting.



国立博物館のロゴマーク
Logo of National Museum 


-->

0 件のコメント:

コメントを投稿