目次 / Contents
1) バス停で降りて / Get off at Bus Stop
2) 寄り道 / Stopping on Our Way
A. 'ムーミンの家'/ 'Moomin's House'
B. ブックカフェ・"惣common" / Book Cafe "So common"
C. 『ツバキ文具店の鎌倉案内』
Kamakura Guide in 'Tsubaki Stationery Shop'
1) 帰り道 / On Our Way Home
私と夫Rは、鎌倉駅周辺から鎌倉山へ帰ってきました。
I and my husband R came back to Kamakurayama from around Kamakura Station.
草花屋・苔丸 〒248-0031 神奈川県鎌倉市鎌倉山2丁目15 苔丸さんの写真を久しぶりに撮る気がします。 最寄りのバス停から我が家までの道に苔丸さんはあります。 小さなお店ですが、その世界では結構有名です。 Grass Flower Shop・Kokemaru 2-15 Kamakurayama, Kamakura City, Kanagawa Prefecture 〒248-0031 I feel like taking photographs of Kokemaru for the first time in a while. Kokemaru is on the road from our nearest bus stop to my house. It's a small shop, but it's quite famous in its world. |
立派なエンジェルストランペット Gorgeous Angel's Trumpets エンジェルストランペットがシャワーのように咲いています。 Angel's Trumpets are blooming like a shower. |
タマスダレ タマスダレ (玉簾) が道路脇に広範囲に咲いています。 この写真の他の道路脇にも咲いています。 私は今まで気がつかなかったのか、今年が飛び抜けて よく育っているのかわかりません。 White Windflower White Windflower (Zephyranthes Candida) is in full bloom on the side of the road. It is also blooming on the other side of the road from this photograph. I don't know if I haven't noticed it until now or if this year is by far the best for growing White Windflower. |
金木犀 最近、朝、シャッターを開けるときに 金木犀 (キンモクセイ) の香りがします。 ああ、秋の香り...と思います。 その香りはこの高い木からきているのだとわかりました。 毎年金木犀の香りには気がついていました。 私の認識していた金木犀はこの木の半分くらいの背丈でした。 こんなに高く育った金木犀は目線に入らず、 こんなに近くにあったことを知りませんでした。 Fragrant Olive Recently, when I open the shutter in the morning, Oh, I think the scent of autumn ... I found that the scent came from this tall tree. I have noticed the scent of Fragrant Olive every year. Fragrant Olives that I was aware of were about half the height of this tree. This Fragrant Olive grew up so high, it is not in my sight and I didn't know that the tree is so close to us. 高い位置に花が咲いています。 Flowers are blooming high up. |
2) 寄り道 / Stopping on Our Way
A. 'ムーミンの家'/ 'Moomin's House'
'ムーミンの家' 私が勝手に'ムーミンの家'と呼んでいる小さな塔(?)です。 数年前はよく撮影していましたが最近はしていませんでした。 'Moomin's House' It's a small tower (?) that I call 'Moomin's House'. I used to photograph a few years ago, but not recently. |
B. ブックカフェ "惣common"
Book Cafe "So common"
Rは数日前に行きましたが、私は3ヶ月ぶりに、ブックカフェ
あの時から3ヶ月も経っていたなんて、時が経つのは早いものです!
前回の訪問について(下記)。
カフェの看板 / Cafe Sign カフェの栞 / Cafe's Bookmark |
Book Cafe "So common"
R went a few days ago, but I went to Book Cafe "So common" for the first time in 3 months.
It's been three months since then, and time has gone so fast!
About the previous visit, below.
① 2021年6月26日 新しいカフェ - "惣 common" / New Cafe - "So ...
入り口 神奈川県鎌倉市鎌倉山二丁目19番31号 電話:0467-80-2736 Entrance 2-19-31 Kamakurayama, Kamakura City, Kanagawa Prefecture Phone: 0467-80-2736 見開きの本がデザインされている暖簾です。 Noren is designed with an open book image. |
According to Wiki about Noren,
"Noren (暖簾) are traditional Japanese fabric dividers hung between rooms, on walls, in doorways, or in windows. They usually have one or more vertical slits cut from the bottom to nearly the top of the fabric, allowing for easier passage or viewing.
~~
Exterior noren are traditionally used by shops and restaurants as a means of protection from sun, wind, and dust, and for displaying a shop's name or logo."
屋外席 / Seating Outside |
この窓際の席に前回も今回も座りました。 We sat by this window both last time and this time. 外から / From Outside |
Rはティラミスとカフェラテをいただきました。 R had tiramisu and latte. |
私は、初めて、ほうじ茶ラテを飲みました。 美味しくて感動しました。 他の場所の味を知りませんが、このカフェのほうじ茶ラテのファンになりました。 エスプレッソマシーンで入れるので凝縮した味になるのだとお聞きしました。 I had a cup of Hōjicha Latte for the first time. It was delicious and impressed me. I don't know the taste of other places, but I became a fan of Hōjicha Latte in this cafe. I heard that it has a dense taste because it is made by an espresso machine. |
C. 『ツバキ文具店の鎌倉案内』
Kamakura Guide in 'Tsubaki Stationery Shop'
カフェで『ツバキ文具店の鎌倉案内』を見つけ、購入しました。
この本のそばに、『ツバキ文具店』と『ツバキ文具店の鎌倉案内』のイラストレイター、しゅんしゅんさんの個展のDMが置かれていました。
しゅんしゅんさんの個展が、近くの 'YAMA Gallery 招山' (鎌倉山) で近く開催されるのです。
私はこのことをしゅんしゅんさんのHPで知っていましたがDMは持っていませんでした。
なのでここでDMも手にすることができました。
しゅんしゅんさんの個展がとっても楽しみ!
『ツバキ文具店』については (下記)。
Kamakura Guide in 'Tsubaki Stationery Shop'
I found a book, " Kamakura Guide in 'Tsubaki Stationery Shop' " in the cafe and purchased it.
Beside this book, there were Invitation Cards of the Exhibition of Shun Shun, the illustrator of "Tsubaki Stationery Shop" and
"Kamakura Guide in 'Tsubaki Stationery Shop' ".
Shun Shun's Exhibition would be held soon in
'YAMA Gallery Shouzan' (Kamakurayama), near by.
I already knew of this Exhibition from Shun Shun's HP, but I didn't have an Invitation Card.
So I was able to get the Card here as well.
I'm really looking forward to Shun Shun Exhibition!
About 'Tsubaki Stationery Shop', below.
『ツバキ文具店』の中に登場した名所やお店が紹介されています。 主人公鳩子が紹介している形になっていますが 実際の書き手は不明です。 Kamakura Guide in 'Tsubaki Stationery Shop' The popular places and shops that appeared in "Tsubaki Stationery Shop" are introduced. It is in the form as if introduced by the main character, Hatoko, but the actual writer is unknown. |
『ツバキ文具店』(単行本) 小川 糸 (オガワ イト/ 1973 ~ ) 作/ 2016 / 幻冬舎 装丁 : 名久井 直子 (ナクイ ナオコ / 1976 ~) イラストレーション : しゅんしゅん (? ~) "Tsubaki Stationery Shop" : "La papeterie Tsubaki" (Hardcover Book) by Ito Ogawa (1973 ~) 2016 / Gentosha Book Design : Naoko Nakui (1976 ~) Illustration : Shun Shun (? ~) Tsubaki means Camellia. |
0 件のコメント:
コメントを投稿