2021年1月19日火曜日

2021年1月18日 松島のお土産が到着 / Matsushima Souvenirs Arrive, 18th of January, 2021

目次 / Contents
1) お土産 / Souvenirs
2) だて正夢 / Date Masayume
A. お米 / Rice
    B. 元水族館 / Former Aquarium


1) お土産 / Souvenirs
仙台に住む友人Hさんから、小包が届きました。

日本三景の1つ 、松島のお土産です。

松島には、2015年にRと、2016年に姉Yと旅行をしているので、その時のことが思い出されました。

Three Views of Japan
画像は下記より / This from below

Souvenirs
I received a parcel from my friend H, who lives in SendaiMiyagi Prefecture.

The souvenirs are from Matsushima, known as having one of the Three Views of Japan.

I traveled to Matsushima with R in 2015 and with my sister Y in 2016, so I remembered those times.

About Trip in 2015, below.

About Trip in 2016, below.

日本語と英語の手紙
お土産と一緒に、私には日本語、
Rには英語のお手紙もいただきました。
ありがとうございました。

Japanese and English Letters
Along with the souvenirs, I received a letter in Japanese
and
R one in English.
Thank you very much.




ソイ ブールド ネージュ :
大豆を使用したお菓子。
見た感じが柔らかそうですが、食べると味も硬さも
しっかりしています。

きな粉の香りがします。
ミニ皿は私の作品 (磁器) です。
偶然にも色が合っていて嬉しい!


SOY BOULE DE NEIGE 
: ★ (only in Japanese)
Sweets using soybeans.
They look soft, but when we eat them, 
the taste and hardness are solid.
They smell like Kinako :  roasted soybean flour.
Mini Plates are my works (porcelain).
I'm glad that the colours happened to suit each other!





"kitaha" 
1972年創業の "お茶のあさひ園"で開発された和紅茶です。

"kitaha", Japanese English-style tea developed by
a company,  "Ocha no Asahien", founded in 1972.


綺麗な赤!
優しくピュアな味の紅茶で、美味しかったです。
私は紅茶を飲むときは通常ミルクを使いますが、
これはストレートで楽しみたいです。
2019年、G20大阪サミットの夕食会のメニューに載りました。

Beautiful Red Colour!
The tea had a gentle and pure taste and was delicious.
I normally use milk when I drink English tea, 
but I want to enjoy this straight.
In 2019, it was on the menu of the dinner party 
紅茶のミニパンフレット :
Mini Leaflet of Tea :  (in English)



2) だて正夢 / Date Masayume
A. お米 / Rice
お米のボトル
ボトルにお米が入っているアイディアが面白いです。
"だて正夢" は、宮城県の米の新品種です。
言うまでもありませんが名前は、
戦国大名伊達 政宗 (ダテ マサムネ / 1567 - 1636)
に由来します。
'政宗' を '正夢' に変えるアイディアが素敵です。

Rice Bottles The idea of having rice in a bottle is interesting.
"Date Masayume" : "だて正夢" in the middle 
is a new variety of rice from Miyagi prefecture.
Needless to say, the name comes from 
the Sengoku daimyo ; daimyo in the warring states period,
Date Masamune (1567 - 1636).
The idea of changing 'Masamune' : 政宗 to 
'Masayume' : 正夢  is wonderful.
Masayume : 正夢 in Japanese means a prophetic dream or 
a dream which is later to come true.




B. 元水族館 / Former Aquarium
2015年4月27日に私とRが、"マリンピア松島水族館" を訪ねた時、
水族館は、閉館間際でした。
"マリンピア松島水族館"訪問、下記
"マリンピア松島水族館" は、1927年に開館され、日本で2番目に長い歴史をもつ水族館、2015年5月10日に閉館しました。

"マリンピア松島水族館"は家族的雰囲気が残り、地方の水族館として非常に良いバランスであったので、私は好きでした。

Rもこの水族館に好印象をもち、その後、日本の水族館への興味が増し、水族館へ行く機会があれば、好んでその機会を得ました。

その跡地に、テーマにした社会教育施設建設される予定でした。

それが、"松島離宮"です。

Hさんのお土産は、その"松島離宮"で購入されたものでした。

彼女の暖かな手紙と気持ちのこもったお土産が嬉しかったです。

また、私達の "マリンピア松島水族館" への郷愁を呼び起こしました。

"だて正夢"、他のお土産、"松島離宮"から、東日本大震災 (2011年) 後、東北が復興に向けて頑張っていることを感じます。

起きてしまった不幸を、何か、または、誰かのせいにし続けず、未来に向かって進むことは、精神面も健康にすることだと思います。

いつまでも他に頼らず、自らの力で立ち直ろうとする東北の人々に、敬意の念を抱きます。

実はHさんと知り合ったのも震災がきっかけでした。

Hさんからのお土産は、私にいろいろなものを運んできてくれました。

本当に、ありがとうございました!

パンフレット
Leaflet of the Miyagi Prefecture Matsushima Rikyu in Japanese


機会があるなら、訪ねてみたいです。
If I have a chance, I would like to visit.


Former Aquarium
When I and R visited "Marinpia Matsushima Aquarium" on April 27, 2015, the aquarium was on the verge of closing.
"Marinpia Matsushima Aquarium" was opened in 1927 and closed on May 10, 2015, the second longest-established aquarium in Japan.

I liked "Marinpia Matsushima Aquarium" because it had a family atmosphere and a very good balance as a local aquarium.

R was also impressed with this aquarium, and after that, he became interested in Japanese aquariums, and if he has the opportunity to go to an aquarium, he likes it.

A sea-themed social education facility was planned to be built on the site.

That is known as "Matsushima Rikyu", officially it is the "Miyagi Prefecture Matsushima Rikyu".

 H's souvenirs were purchased in "Matsushima Rikyu".

I was happy with her warm letter and her hearty souvenirs.

Her parcel also evoked nostalgia for our "Marinpia Matsushima Aquarium" visit.

From "Date Masayume", other souvenirs, and "Matsushima Rikyu", I feel that Tohoku is working hard towards reconstruction after the 2011 earthquake off the Pacific coast of Tōhoku .

I think that not continuing to blame something or someone for the misfortune that has occurred and moving towards the future is also mentally healthy.

I have respect for the people of Tohoku who are trying to recover on their own without relying on others forever.

Actually, I got to know H because of the earthquake.

The souvenirs from H brought me various things.

H, I'm really thankful to you!

0 件のコメント:

コメントを投稿