目次/ Contents
1) Kさんの庭 / K San's Garden
2) 序章 / Prologue
3) 赤い花 / Red Flower
1) Kさんの庭 / K San's Garden
北鎌倉の "ギャラリー花眠"で、原画カレンダー展が開催されている時、"ギャラリー花眠"の庭も拝見することができます。
ギャラリーオーナーのKさんが世話をしている庭です。
広くはありませんが、とても素敵な庭で、原画カレンダー展開催時に、この庭を拝見することも楽しみにしています。
私にとって、Kさんの庭は、1つのファンタジーの世界です。
K San's Garden
When the Original Calendar Exhibition is being held at "Gallery Kamin" in Kita-Kamakura, I can also see the Gallery's Garden.
The Garden is looked after by the gallery owner, K San.
It's not big, but it's a very nice garden, and I'm looking forward to seeing it when the Original Calendar Exhibition is held.
For me, her garden is a fantasy world.
2) 序章 / Prologue
外周はファンタジーの物語の序章のように感じられます。 The perimeter feels like the beginning of a fantasy story. |
ファンタジー世界への入り口 Entrance to the Fantasy World |
3) 赤い花 / Red Flower
キューガーデンや他の大きな庭の縮小版 箱庭的? A small version of Kew Gardens and other large gardens. Is it like a miniature landscape garden? |
赤い光に導かれて 赤いシクラメンが目を惹きました。 小道にキャンドルが灯されているように植えられていました。 赤い光に導かれて歩くことが楽しかったです。 Guided by Red Lights The red cyclamen caught my eye. |
エアコンの室外機に木のカバーが設置され、 庭の雰囲気が保たれています。 Wooden covers are installed on the outdoor unit of the air conditioner to maintain the atmosphere of the garden. |
植物の構成がとても好きです。 I really like the composition of the plants. |
今回は、主役の原画カレンダー展よりも、Kさんの庭に感動しました。
ありがとうございました。
This time, I was more impressed by K San's garden than the Original Calendar Exhibition.
Thank you very much.
0 件のコメント:
コメントを投稿