2020年3月29日日曜日

⓫ 2019年8月7日 ゴッホ美術館 - オランダ旅行 / Van Gogh Museum - Netherlands Trip, 7th of August, 2019

目次 / Contents
1) 予約制  Reservation System
2) ミュージアム広場 / Museum Square / Museumplein
3) ゴッホ Van Gogh
    A. 自画像 / Self-Portrait 
    B. 新しい見方 / New Perspective
4)  作品 / Works
    A. ジャガイモを食べる人々  / The Potato Eaters
    B. 花咲くアーモンドの木の枝  / Almond Blossom
    C. 3つの"ファンゴッホの寝室" / Three "Van Gogh's bedroom" : 
        " De slaapkamer"
    D. カラスのいる麦畑 Wheatfield with Crows : Korenveld met Kraaien
    E. 私の "ひまわり"  /  My "Sunflowers"


1) 予約制 /  Reservation System
201985日にオランダ入りし、ユトレヒト市に滞在、この日(7)は、アムステルダムへ行きました。

ゴッホ美術館の入館時間を予約をしていたからです。

予約を確実にしたのは、英国でしたが、ゴッホ美術館の予約スケジュールはいっぱいで、人気があることは日本にいる時から知っていました。

現地に到着すると入り口には、予約時間間際の人の行列、美術館周囲には、人々が三々五々に自分たちの予約時間を待っているようでした。

予約制のおかげで、大行列を作らず、入場時間間際まで自由の身でいられます。

Rはカフェへ行きたがりましたが、カフェでくつろげる時間は、少なくとも私には、なかったので、私達は大きな石の上に座って、ボ〜ッと待ちました。

その場からはチケット販売機が数台見えました。

複数の人が購入をしていましたが、そこでのチケットも入場時間制限付きで、自分たちの時間がくるまで待つことになります。

それでも、みっちりとビルが立ち並んでいず、周囲に空間があるせいか、のんびりしたムードでした。

待っている人ものんびりしているからかもしれません。

ゴッホ美術館 本館
ヘリット・リートフェルト (1888 – 1964) の設計。
リートフェルトはオランダ政府から1963年に依頼を受けましたが、
翌年死亡しています。
建物は、1973年に完成し、開館もしました。
訪ねた時には、リーフェルトの設計だとは知りませんでした。
もっと建物をよく見ておくべきだったとちょっと後悔。
彼の設計のシュレーダー邸には11日に行きました。

Van Gogh Museum  - Main Building
Designed by Gerrit Rietveld (1888 – 1964).
Rietveld was commissioned by the Dutch government in 1963, 
but he died the following year.
The building was completed and opened in 1973.
When I visited, I didn't know that it was Rietveld's design.
I regret not knowing, I would have looked more carefully at the building.
We went to the Rietveld Schröder House, his design, on the 11th.
画像は下記より / This from below


Reservation System
We entered the Netherlands on 5th of August, 2019 and stayed in the city of  Utrecht, on this day (7th) we went to Amsterdam.

We had booked our visit to the Van Gogh Museum.

Even when I was in Japan, I knew that the Van Gogh Museum's reservation schedule was quite full as it is popular, so we made our reservations in Britain.

Upon arriving at the Museum, there was a queue of people near the reservation time at the entrance, and people around the Museum, standing in knots, who seemed to be waiting for their reservation time.

Thanks to the reservation system, we can stay free until just before the admission time without making a large queue.

R wanted to go to a cafe, but we didn't have time to relax at a cafe (at least for me), so we sat on a large stone and waited.

From there I saw several ticket vending machines.

There were a few people making purchases, but the tickets there also had a time limit and we had to wait until our time came.

The building was not hemmed in, so the mood was relaxed, probably because of the surrounding space.

It may be because people waiting are relaxing.
ゴッホ美術館 - 別館
のんびりした空間の中にあります。
1999年開館。
黒川紀章 (1934 - 2007) が設計。
"曲線が多用されており非対称の美を表している"
(wikiより)
ゴッホが感動した浮世絵の非対称の美を意識したのですね。

Van Gogh Museum - The Exhibition Wing
It is in a relaxed space.
Opened in 1999.
Designed by Kisho Kurokawa (1934 - 2007) .
"Many curves are used and represent asymmetric beauty."
(from Japanese wiki)
He was conscious of the asymmetric beauty of 
Ukiyo-e that impressed Van Gogh, wasn't he?







2) ミュージアム広場 / Museum Square / Museumplein
アムステルダムはオランダの首都であるにも関わらず、贅沢な空間を維持できることに驚きを感じました。

アムステルダムは首都で、商業や観光が盛んではあるものの、国会、中央官庁、王宮、各国の大使館など首都機能の殆どはデン・ハーグにあると、後に知りました。

日本の首都、東京とは違うのですね。

アムステルダムには、お役所関係のビルがない故に、土地に余裕があるのでしょうか?

アムステルダム国立美術館
アムステルダム国立美術館には、レンブラント・ファン・レイン (1609 -1669) の"夜警"

ヨハネス・フェルメール (1632 – 1675) の複数の作品など、
17世紀オランダ絵画を中心に所蔵しています。
今回は行くことができませんでしたが、次回があるのなら、ぜひ行きたい美術館です。

 Rijksmuseum / Dutch National Museum
 Rijksmuseum is home to 17th-century Dutch paintings, including "The Night Watch", 

by Rembrandt Harmenszoon van Rijn ( 1609 -1669)
and several works by Johannes Vermeer (1632 – 1675).
I could not go this time, but if there is a next time, I definitely want to go there.
"夜警”
363 cm × 437 cm , 1642年
レンブラント・ファン・レイン画

"The Night Watch”
363 cm × 437 cm , 1642
by Rembrandt Harmenszoon van Rijn
画像は下記より / This from below



コンセルトヘボウ / Concertgebouw
コンセルトヘボウ / Concertgebouwはコンサートホールです。

Royal Concertgebouw / Concertgebouw
 Royal Concertgebouw is a concert hall.





モコ美術館(アムステルダム現代美術館): ★
入り口に若い人たちの行列ができていたので、
どんな展覧会を開催しているのか興味がありました。
バンクシー  / Banksy (? -?)展: が開催されていたらしいのですが公式的には、
84日で終了されているはずでしたので、今もって?です。
バンクシーは匿名、かつ神出鬼没のストリートアーティスト 覆面芸術家です。
この説明だけで、若い人に人気があるのがわかります。
彼の有名な作品が "少女と風船(Girl with Balloon)" なので、
入り口にハートの風船がディスプレイされていたのです。
彼の活動がドキュメントフィルム
イグジット・スルー・ザ・ギフトショップ / Exit Through the Gift Shop』 : 
 (予告編) [2010/監督バンクシーに描かれています。
Moco Museum (Modern Contemporary Museum Amsterdam) : ★
There was a line of young people at the entrance,
so I was interested in what kind of exhibition was being held.
Banksy (?-?) Exhibition  : it seems that it was still  being held, but officially
it was supposed to have ended on August 4th, still now I wonder? 
Banksy is an anonymous, phantom street artist.
This alone tells us that he is popular with young people.
His famous work was "Girl with Balloon", 
so heart balloons were displayed at the entrance.
His activities are depicted in the documentary film,
 "Exit Through the Gift Shop": (Trailer) [2010/ director : Banksy].
少女と風船 / Girl with Balloon
画像は下記より / This from below

Space
I was surprised that Amsterdam can maintain a luxurious space despite being the capital of the Netherlands.

Later I found out that although commerce and tourism are thriving in the capital city, most of the capital functions, such as the Parliament, the Central Government, the Royal Palace, and the embassies of each country are in the Hague / Den Haag.

It's different from the capital of Japan, Tokyo, isn't it?

Does Amsterdam have enough land because there are no government buildings?


近くの運河
ミュージアム広場ではありません。

Near Canal
 Here is not the Museum Square.
モコ美術館のボートがありました。
Here is Moco's Boat.




3) ゴッホ Van Gogh
A. 自画像 / Self-Portrait 
フィンセント・ヴィレム・ファン・ゴッホ (1853 - 1890) は、ポスト印象派のオランダの画家です。

自画像をたくさん描いているのは、自分を、自分のアートを探していたことと、貧困であったので、モデルが頻繁には雇えなかったことと、私は理解しています。

数ある自画像から、"パイプと麦わら帽子の自画像", 1888年夏 (下の画像) を選びました。

ゴッホがアルル入り(1888年)をし、アルルの色彩に、空気に感動していた頃、幸せに絵を描いていた頃、と思ったからです。

「この地方は大気の透明さと明るい色の効果のため日本みたいに美しい。水が美しいエメラルドと豊かな青の色の広がりを生み出し、まるで日本版画に見る風景のようだ。」(Wikiよりとゴッホは友人の画家エミール・ベルナール (1868 -1941) に手紙を書いています。

パイプと麦わら帽子の自画像
1888年夏
油絵の具に油彩、42×31 cm
ヴァン・ゴッホ美術館、アムステルダム(F524

Self-Portrait with Pipe and Straw Hat
Summer 1888
Oil on pasteboard, 42 × 31 cm 
Van Gogh Museum, Amsterdam (F524)
画像は下記より / This from below

Self-Portrait 
Vincent Willem van Gogh (1853-1890) was a post-Impressionist Dutch painter.

I understand that he painted a lot of self-portraits because he was searching for his art and that he was poor and couldn't hire models often.

From a number of self-portraits, I chose "Self-Portrait with Pipe and Straw Hat, Summer", 1888 (above).

I thought that when Van Gogh entered Arles (1888), he was impressed by the colours of Arles and he was painting happily.

Van Gogh wrote to a painter friend, Emile Bernard (1868-1941),
"This region is as beautiful as Japan because of the clarity of the atmosphere and the effects of the bright colours.
The water creates a beautiful emerald and rich blue colours which spread, just like the landscapes seen in Japanese prints."
(from Japanese Wiki, translated by me)

青い部分:フランス / Blue Part : France
画像は下記より / This from below


赤い部分:プロバンス / Red Part : Provence
画像は下記より / This from below



B. 新しい見方 / New Perspective 
私達は、81日にテイト・ブリテン Tate Britain :  で開催されていた "ゴッホ展" を見に行っていました。

その展覧会で、私はゴッホが聡明であったことを知りました。

精神病であることを強調されるゴッホですが、英国でのゴッホは教師をしたり、画商をしたり、4つの語学を習得し、読書もし、版画も収集していたインテリジェントでした。
8月1日について下記
❷2019年8月1日 ゴッホと英国 - "ゴッホ展を見に" / Vincent van Gog...

ゴッホ美術館では、ゴッホが精神病であることがかなり否定されていました。

美術館サイドから、彼は彼の理論と経験をもち、絵を描いていたと説明がなされていました。

その解釈は、とても新鮮でしたし、テイト・ブリテンでの理解もあったので、すんなりと私の中で消化されました。

またゴッホは自殺されたと長年思われてきましたが、科学的な検証によると殺害されたという見方も出ています。

殺害した少年(達)を庇って、ゴッホは黙って亡くなっていったらしい...()。

美術館サイドでは「新説は興味深いが依然疑問が残る」と言っているようです。

私は殺害説派です。

自殺しようとする人が怪我をしながら自分のベッドへ戻ってくるでしょうか?

そしてなにより、どんなことがあっても、ゴッホはもっと描きたかったはず!

批評家は「彼は行き着くところまで行き着いた」と言うかもしれませんが、彼ほどの創作者は次へ次へと作品を向上させたがり、行き着いた!なんて思うはずがないと私は思うのです。

最近では、様々な症候群が判明していますが、ゴッホの時代には発作が起きたり、躁鬱だったりすると、精神病として扱われ、その手の病院へ送り込まれてしまっていたと、私は理解しています。

正常な人も環境によっては、インテリジェントも原始的な人間の中に入ると、おかしくなるものです。

先に書いたバンクシーなんて、額入りの彼の作品: 愛はごみ箱の中に』(風船と少女』) オークションで約1億5000万円の値で売れた直後、彼が額に仕込んだシュレッダーにより作品を破壊し、その破壊の映像も公開したのです

彼がゴッホの時代に生きていたら、彼は即座に精神病院行きでしょう。

ゴッホを生涯にわたり助けてきたゴッホの弟のテオ (1857 - 1891) も、突然麻痺の発作に襲われ精神病院に入り、ユトレヒト近郊の診療所に移送され、亡くなりました。

二人の墓碑は現在並んでいます (英文下の画像)。
ゴッホ美術館
現在、別館に入り口があり、別館入館後、本館へ移動します。
もちろん、別館を先に見ても良いのですけれど、初めての人は、
本館からが良いと思います。

Van Gogh Museum
Currently, there is an entrance to the annex, and after entering the annex, 
we move to the main building.
Of course, you can look at the annex first, but for the first time visitor,
I think it is good to begin in the main building.


New Perspective
We visited "THE EY EXHIBITION VAN GOGH AND BRITAIN in  Tate Britain on 1st of August.

In the Exhibition, I found out that Van Gogh was a wise man.

After Van Gogh died he was emphasized to have been mentally ill, but in Britain Van Gogh was a teacher, art dealer, knew four languages, read books and collected prints, he was an intelligent man.
About 1st of August, below.
❷2019年8月1日 ゴッホと英国 - "ゴッホ展を見に" / Vincent van Gog...

In the Van Gogh Museum, they denied Van Gogh was mentally ill.

The Museum explained he painted with his theory and experience.

Their explanation was very new, and it fitted with what I had understood in Tate Britain, so it made sense to me.

Van Gogh has long been thought to have committed suicide, but scientific evidence has shown that he was killed.

Van Gogh seems to have died silently, guarding the murdered boy(s) ... (my tears).

The Museum commented  "It seems that the new theory is interesting, but still questions remain".

I stand with the group which thinks he was killed.

Will suicide victims return to their beds with injuries?

And above all, Van Gogh would have wanted to draw more!

Critics may say, "He has come to the end," but creators like him want to improve and work on the next one, I don't think he thought he has come to the end.

Recently, various syndromes have been identified, but I understand that in the Van Gogh era, seizures and manic depression were treated as mental illness and people were sent to hospitals of that kind .

If a normal person is in a strange environment or if an intelligent person is amongst primitive people, they could be crazy.

In the case of Banksy, who I wrote of earlier, immediately after a framed work  : "Love is in the Bin" ( "Girl with Balloon"was sold at an auction at a price of £1,042,000, the work was half destroyed by a shredder built into the frame, and a video of the destruction was  released.

If he lived in Van Gogh's time, he would have had to go to a mental hospital immediately.

 Van Gogh's brother Theo (1857 - 1891), who had helped Van Gogh throughout his life, was suddenly suffered a paralysis attack, entered a mental hospital, was transferred to a clinic near Utrecht, and died.

The two gravestones are next to each other.
オーヴェルにあるゴッホ(左)とテオの墓
テオなくしてゴッホの作品はありえないと私は思ってます。
兄弟っていいですよね。
私も、姉に感謝!

Vincent (left) and Theo's graves at Auvers-sur-Oise Cemetery
I think there would have been no Van Gogh works without Theo.
Brothers are good.
I thank my sister too!
画像は下記より / This from below



4) 作品 / Works
A. ジャガイモを食べる人々  / The Potato Eaters
ゴッホ美術館にある絵を主に選んでいます。

I mainly select paintings from the Van Gogh Museum.
ジャガイモを食べる人々 :  、1885年
81.5 cm × 114.5 cm
ゴッホ美術館のハイライト作品の1つ。
この作品は門外不出ではないかと思います。
私はあまり好きではありませんが、本物は鬼気迫るものがあり、
見るべき作品だと思いました。

The Potato Eaters, 1885
81.5 cm × 114.5 cm
One of the highlights of the Van Gogh Museum.
I think this work never leaves the Museum.
I don't really like it, but I thought it genuine and realistic  
so we should look at the work.
画像は下記より / This from below




B. 花咲くアーモンドの木の枝  / Almond Blossom
花咲くアーモンドの木の枝 1890
73.3 cm × 92.4 cm 
テオの長男の誕生祝いに描いた作品。
アーモンドは新しい生命の象徴とされています。
素敵な作品!

Almond Blossom : , 1890
73.3 cm × 92.4 cm 
The work was painted for the birthday of Theo's eldest son.
Almonds are considered a symbol of new life.
Lovely work!
画像は下記より / This from below

この作品が多くの人に愛されるのはわかります。

やはり人は気持ちを明るくさせてくれる絵が好きですね。

お土産品もこの絵をデザインしたものがたくさん見られました。



I understand that this work is loved by many people.

After all people like pictures that make them feel bright.

There were many souvenirs that used this picture.




C. 3つの"ファンゴッホの寝室" / Three "Van Gogh's bedroom" :  "De slaapkamer"
"ファンゴッホの寝室" は、アンリ・マティス (1869 -1954)を思い起こします。

実は、マティスがゴッホに影響を受けているので、私の印象がそうなるのです。

私にとっては、ゴッホよりもマティスの方が近く感じてきた画家でしたし、私が好きなアーティストの多くはマティスに影響を受けていると言う認識があります。

数多くの偉大なアーティストがゴッホの影響を受けているのだと新たに思います。

それに気がつくと、ゴッホは、本当に偉大だ〜〜!と心から思います。
ファンゴッホの寝室 / De slaapkamer(第1バージョン)
1888年、72×90cm、ゴッホ美術館
ゴーギャン (1848 -1903) アルルに来る直前に描かれました。
左のドアはゴーギャンの部屋に繋がっていたと言われています。

La Chambre à coucher (première version)
Van Gogh's bedroom (first version)
1888, 72 × 90cm, Van Gogh Museum
It was painted just before Gauguin (1848-1903) came to Arles.
It is said that the door on the left was connected to Gauguin's room.
画像は下記より / This from below
"Van Gogh's Bedroom" reminds me of Henri Matisse (1869-1954).

In fact, my impression is because Matisse was influenced by Van Gogh.

I have been closer to Matisse than Van Gogh, and I realize that many of my favourite artists are influenced by Matisse.

So I think again that many great artists have been influenced by Van Gogh.

After I noticed it, even more I think 'Van Gogh is really great!'.
ファンゴッホの寝室 / De slaapkamer(第2バージョン)
1889年、73.6×92.3cm、シカゴ美術館

La Chambre à coucher (deuxième version)
Van Gogh's bedroom (second version)
1889, 73.6 × 92.3cm, Collection of the Art Institute of Chicago
画像は下記より / This from below
ゴッホがアルルで住んだ '黄色い家' (1888)にある寝室が3点に渡って、描かれています。

ゴーギャンとの友人関係が悪化し、ついには、自分の耳を切り落とすまでになります。

彼は聖職を目指した時期もあり、貧困な人々に尽くしすぎてしまう一途さがあります。

ゴーギャンに対してもきっと敬愛の気持ちが強かったのでしょう。

でもゴーギャンはゴッホほど一途ではなかったのですよね、それが悪いことはでないけれど、ゴッホが純粋すぎたのだと思います。

ゴッホの胸の内を想像するとこちらの胸がぎゅ〜っと痛みます。
(私などの想像では追いつかないほどの思いであったとは思いますが...)

私は、"ファンゴッホの寝室は好きな作品群ですが、ここで彼の葛藤があったと思うと悲しい気持ちになります。

英国で、”ドクター・フー Doctor Who”[1963  ~ / BBC]と言うTVドラマシリーズがあります。

1つの話に、ドクター・フーがゴッホを2010年のパリのゴッホの展覧会場に連れてくる場面があります。

批評家がゴッホを褒め、ゴッホの作品がずらりと並び、多くの人々が見に来ている、それをゴッホが見ます。

信じられないような顔から、涙を伴う喜びの顔に変わります。

Youtubeでその場面だけ、アップされています()

私は、泣きました!

何人の人がゴッホにそうしてあげたいと思ったことか....

ドクター・フー、ありがとう!

ファンゴッホの寝室 / De slaapkamer(第3バージョン)
1889年、74,5×90,7 cm, オルセー美術館

La Chambre à coucher (troisième version)
Van Gogh's bedroom (3rd version)
1889, 74,5 × 90,7 cm, Orsay Museum
画像は下記より / This from below

A bedroom in 'The Yellow House' (1888) where Van Gogh lived in Arles, is depicted in three works.

His friendship with Gauguin deteriorated, and then he cut his ear.

There was a time when he aimed for the priesthood, he devoted  everything to the poor and it became too much.

I guess he had a high respect for Gauguin.

But Gauguin wasn't as single-minded as Van Gogh, and it was not bad, but I think that Van Gogh was too pure.

If I think of imagining the feelings of Van Gogh, I cannot.
(I think it is beyond my imagination ...)

I like the "Van Gogh's Bedroom" paintings, but I feel sad when I think he had a conflict here.

In Britain, there is a TV drama series called “ Doctor Who[1963  ~ / BBC].

There is a story in which Doctor Who travels through time bringing Van Gogh to a modern Van Gogh exhibition venue in Paris, 2010.

The critic praises Van Gogh, Van Gogh's works are on show, and many people come to see them.

We can see as his incredulous face changes to joyful face with his tears.

Only that scene was uploaded on Youtube ().

I cried there!

How many people wanted Van Gogh to see that .... 

Thank you, Doctor Who!




D. カラスのいる麦畑 / Wheatfield with Crows : Korenveld met Kraaien
この作品はゴッホの晩年に描かれました。

それを知って見ると、黒いカラスの大群が不気味です。

'麦刈り' は聖書においてしばしば人の死の象徴として語られているそうなのです。

そんなことを知るとゴッホの死を思わずにいられませんが、ゴッホはきっと彼らの活動的な動きと、その黒い色と麦畑の黄金色の対比に感動したのだと思います。

Wikiの説明では、"ファン・ゴッホ自身も死のイメージとして好んで麦畑の主題を描いている"とあります。

でも私は、ゴッホは麦の色に感動したからだと信じています。

ゴッホは黄色が好きなのですから。

アホな少年たちがゴッホを殺さなければ、ゴッホはもっともっと素敵な作品をたくんさん描いたのですよ!
カラスのいる麦畑   
1890年、50 cm × 103 cm ゴッホ美術館

Wheatfield with Crows (Korenveld met Kraaien)  : ★
1890, 50 cm × 103 cm, Van Gogh Museum
This work was painted near the end of Van Gogh's life.

It turns out that the hordes of black crows are creepy, and that "harvesting wheat" is often mentioned in the Bible as a symbol of death.

Knowing that, I can't help thinking of Van Gogh's death, but I think he was impressed by their active movements and the contrast between their black colour and the golden colour of the wheat field.

According to the Wiki description, "Van Gogh himself also likes the image of a wheat field as an image of death."(The crows are used by van Gogh as a symbol of death and rebirth, or of resurrection.)

But I believe Van Gogh was moved by the colour of the wheat.

Because Van Gogh likes yellow!

If the stupid boys hadn't killed Van Gogh, Van Gogh would have painted many more wonderful works!


E. 私の "ひまわり"  /  My "Sunflowers"
ショップの袋
驚くことに、有料です。....驚く私がおかしいですか?

Shop's Bag
Surprisingly we must pay!....Is it funny, I was surprised?

0 件のコメント:

コメントを投稿