夕飯は駅ビルの中の"The Seafood Bar" で食べました。
We had dinner at "The Seafood Bar" in the station building.
アムステルダムについては下記。/ About Amsterdam, below.
❿ 2019年8月7日 アムステルダム - オランダ旅行 / Amsterdam - Nethe...
↓
⓬ - B 2019年8月7日 ハイネケン - オランダ旅行 / Heinekin - Nethe...
アムステルダムについては下記。/ About Amsterdam, below.
❿ 2019年8月7日 アムステルダム - オランダ旅行 / Amsterdam - Nethe...
↓
⓬ - B 2019年8月7日 ハイネケン - オランダ旅行 / Heinekin - Nethe...
Rはビールを私は白ワインをいただきました。 R had a beer and I had a white wine. |
厨房のガラスケース / Kitchen glass case
I had this fish for my main dish. |
カキも美味しそうでしたが、旅行先で何かあったら?と思い、 注文しませんでした。 The oysters also looked good, but what if there was something on the trip? I did not order. |
壁の巨大なカニ! / Giant Crab on the wall! |
私は前菜2品をいただきましたが、Rは主菜だけ。
Rはシーフードが得意ではありません。
I had two starters, but R only had a main dish.
R is not good at seafood.
|
前菜2品目
コロッケを頼んだつもりでしたがこれがきました。
まあ、これも美味しそうなので、そのままいただきました。
Second Starter
I was going to ask for a croquette, but this came.
Well, this was also delicious, so I just received it.
|
Rの主菜はヒラメのソテーでした。 The main dish of R was Saute Flounder. |
アンコウのお料理
かすかに泥臭さを感じました。日本の料理が恋しい....
Monkfish Dish
I felt it with a faint muddy odour. I miss Japanese cooking ...
|
日本の繊細な西洋料理に慣れていると、どれも大味に感じますが、生臭さもないし、とにかく魚に飢えていたので、夕飯を楽しんでいただきました。
Rは私にお付き合いしてくれたのですよね、ありがとう!
I feel that I am accustomed to the delicate Japanese cooking of western-style food, but I enjoyed our dinner because there was no fishy odor and anyway I missed fresh fish very much.
R kept me company, thank you!
R kept me company, thank you!
駅ビル / Station Building |
"ゲートハウス" の中
"ゲートハウス / Poortgebouw" は、多機能タワービルです。
複合施設 であるフーグ・カタリーネ / Hoog Catharijneの一部です。
フーグ・カタリーネはヨーロッパ最大のショッピング・モールでもあります。
Inside "Poortgebouw"
"Gatehouse / Poortgebouw" is a multifunctional tower.
It is part of the Hoog Catharijne complex,
which is also Europe's largest shopping mall. ゲートハウスを外から (昼の撮影:8月6日) Poortgebouw From Outside (Photograph in daytime on 6th of August) |
私と夫のRはユトレヒトに一週間滞在しました。
アムステルダムや他の場所へ日帰り旅行を計画していましたが、実は、この日にアムステルダムに出かけたのが最初で最後の日帰り旅行になりました。
翌日からRが体調を崩しました。
翌日は午後からでかけましたが、9,10日と環境が悪い滞在場所に篭ったままになりました。
I and my husband R stayed in Utrecht for a week.
I was planning day trips to Amsterdam and other places, but in fact, going to Amsterdam on this day was the first and last day trip.
From the next day, R got sick.
On the next day, we went outside in the afternoon, although we stayed in our poor accommodation on 9th and 10th .
On the next day, we went outside in the afternoon, although we stayed in our poor accommodation on 9th and 10th .
0 件のコメント:
コメントを投稿