2017年11月25日土曜日

㊲2017年8月24日- アイルランド旅行最終章 - シュルーズベリ / End of Ireland Trip - Shrewsbury, 24th of August, 2017


目次 / Contents
1) ウェールズの風景と伝説 / Views of Wales and Legends
2) シュルーズベリー / Shrewsbury
    A. 昼食 / Lunch
    B.セヴァーン川 /  River Severn 
    C.クオリー公園 / Quarry Park




1) ウェールズの風景と伝説 / Views of Wales and Legends
ベッツィコエッド / Betws-y-Coed から シュルーズベリ Shrewsburyへ向かいました。

途中、スランゴスレン / Llangollen の街を通過したので、2006年の旅を思い起こしていました。

あの旅のテーマは、"アーサー王と大魔法使いマーリンを追って"でした。

スランゴスレンには、Castell Dinas Branという城の遺跡があり、アーサー王伝説が伝えられ、アーサー王の聖杯があったとも言われています。

Castell Dinas Branは丘の上にあります。

遺跡も面白い形で、眺めも良く、その場ではアーサー王の世界に浸ることができて、幸せでした。

などという思いを車の中で思い出していました。
ウェールズの風景 / View of Wales


Views of Wales and Legends
We drove from Betws-y-Coed to Shrewsbury.

On the way, we passed through Llangollen, so I remembered our journey in 2006.

The theme of that trip was "Following King Arthur and the Great Wizard Merlin".

There is the ruin of the castle called 'Castell Dinas Bran' in Llangollen, it is said that there held the Holy Grail of King Arthur in the legend of King Arthur.

Castell Dinas Bran is on the top of the hill.

The ruin was interesting in shape, the view was good, and I was happy that I could soak in the world of King Arthur in that spot.

I remembered this in the car.
ウェールズの風景 
採石場(?)が見えます。

 View of Wales
I see a  quarry?




運河
英国は運河が発達しています。
どの運河もテムズ川に繋がっていると聞きました。

Canal
In the UK there is a large canal network.
I heard that every canal is connected to the River Thames.



Pontcysyllte Aqueduct
ディー川 / River Dee の上にかかる、運河の橋 Pontcysyllte Aqueduct
2006年の旅では、私達はこの橋を利用した、ボート・トリップ
Llangollen Wharf ; Llangollen Canal )をしました。
Pontcysyllte Aqueduct
This bridge is a canal bridge over the River Dee.
In the trip of 2006, we had a boat trip  Llangollen Wharf Llangollen Canal
which used this Aqueduct.



画像は下記より / This from below





2) シュルーズベリー / Shrewsbury
    A. 昼食 / Lunch
 "The Armoury"
英国で最大かつ、世界で最古 (ギネスブック入り
"
フラワーショーShrewsbury Flower Show"も、シュルーズベリ 
'
クオリー公園 Quarry Parkで毎年8月半ばに開催されます。
街のいたるところにある花々がとても綺麗です。

"Shrewsbury Flower Show" is the largest in Britain 
and the oldest in the world  (Guinness World Records), 
held in 'Quarry Park' in mid-August every year.
The flowers in every part of the city are very beautiful.



私達は、
2015
7月にシュルーズベリ  Shrewsbury  を訪れています。


(シュルーズベリ もしくはシュローズブリ)

そのときのテーマは、"カドフェルを追って"でした。

カドフェルは、
修道士カドフェル シリーズ 』(1977 - 1994) [エリス・ピーターズ (1913-1995) 
の主役で、シュルーズベリは物語の舞台です。
その時の旅行については下記

2015年の時にも利用したパブ、"The Armoury"でランチをとりました。
2015年のことは下記
 "The Armoury"
Lunch
We visited Shrewsbury in July, 2015.

The theme of that trip was "Following Cadfael".

Cadfael is a main character of the 'Brother Cadfael Series' (1977 - 1994) 
[by Edith Mary Pargeter (1913-1995)] and Shrewsbury is the location of the Stories.
About the Visiting, below.

We had our lunch in a pub, "The Armoury",  which we also used in 2015.
About the 2015 Visiting, below.

Rはカフェラテ、私は白ワイン。
R had a cup of Cafe latte and I had a glass of white wine.



Rのランチ / R's Lunch

美味しそう....でも
Rはいつものように、彼の食の問題をスタッフと相談、そして、この肉料理を出してもらいました。

ですが、彼の食べられない何かが入っていたようで(多分ポテトの中)彼の満足は得られませんでした。

それを知ったスタッフは、
「事前に連絡があればRに合わせたものを用意できます」
と言っていました。

It looks delicious....but...
As usual, R consulted with the staff about his food problems,  and the fish dish was served.

However, something he could not eat was in (probably potatoes), and he was not satisfied.

After the staff knew about it, she said
"If you tell us your visiting before, we could ready food for you".



私はラムシャンクを!
美味しかったです〜!でも...
ものすごいボリュームで、残念ながら、食べきれませんでした。
私でも食べきれないということは、きっと日本女性のほとんどは
食べきれないでしょう。

I got Lamb Shank.
It was delicious! However, it was a tremendous volume, 
unfortunately I could not eat it all.
I can not eat all which means that 
most Japanese women will not be able to finish them.





B. セヴァーン川 /  River Severn 
シュルーズベリは、英国でもっとも長い川のセヴァーン川 River Severn に囲まれています。

 "The Armoury"の前から、セヴァーン川のクルーズツアーが出ています。

Shrewsbury is surrounded by the River Severn which is the longest river in Britain.

A cruise tour of the River Severn Departs in front of "The Armoury".
クルーズについては下記 / About the Cruise, below.

ウェールズ橋   Welsh Bridge
1795年建造 Built in 1795









ポートヒル吊り橋 / Porthill Bridge () , 1923 



川辺の花 / Riverside flowers








C. クオリー公園 / Quarry Park
クオリー公園 Quarry Park'のことはA. 昼食 / Lunch」でも書きましたが、毎年、大きなフラワーショー、"Shrewsbury Flower Show" が開かれます。

クオリー / Quarry というのは採石場のことで、この公園はもともとは採石場であったので、この名前が付いています。

Though I wrote about 'Quarry Park' in "A. Lunch", a big flower show, "Shrewsbury Flower Show" is held every year.

Originally the park was a quarry, hence  the name.
公園は、通常の地面より掘り下げられた所にあるので、
敷地内に入らないとこんなに綺麗な世界があると気がつきません。

Since the park is set in a place excavated from the usual ground level, 

we do not notice there is such a beautiful world there unless we enter this world.





















風の向くまま、気の向くまま
As the wind keeps going, I keep on feeling.


これでアイルランド旅行を終えます。

往路のチェスター Chester 、復路のベッツィコエッド / Betws-y-Coed と シュルーズベリ Shrewsbury は、英国ですが、アイルランド旅行過程なので、アイルランド旅行として扱いました。

留学した当時の初心を思い出した旅になりました。


This concludes our Ireland Trip.

Though Chester on the outward journey,  Betws-y-Coed and Shrewsbury on our return are in Britain, these places were part of the trip, so I treated all as an Irish trip.

This was a journey which reminded me of my original feelings, wishing to study in Britain.

下記、すべてのアイルランド旅行のセクションです。
Below : All Ireland Trip Sections
㊱2017年8月24日- アイルランド旅行 - ベッツィコエッド駅 / Ireland Trip -...

0 件のコメント:

コメントを投稿