2017年11月24日金曜日

㉟2017年8月24日- アイルランド旅行 - ベッツィコエッド / Ireland Trip - Betws-y-Coed, 24th of August, 2017



2006年、スノードニア国立公園 / Snowdonia National Parkの観光のために、
ベッツィコエッド / Betws-y-Coed 
に泊まりました。

今回はアイルランド旅行の帰路での宿泊でした。

24日の午前中は、ここの散策をしました。

ベッツィコエッドの案内板
Guide-board of 
Betws-y-coed

We stayed at Betws-y-Coed in 2006 for sightseeing of Snowdonia National Park.

This time we were staying here on our return.

On the morning of the 24th, we took a walk here in Betws-y-Coed.
案内所 

 Information Centre


ウェールズの旗のレッド・ドランゴン
欲しいな〜と思いつつ、日本まで持って帰る自信がありませんでした。

Flag of Wales Red Dragon
I wanted this, but I did not have confidence to take it back to Japan.



ウェールズの旗/ Wales's Flag
画像は下記より / This from below







主要道路(A5)沿い / Along A5 Road 
昨晩、夕飯をここで食べました。
We had our dinner here last night.



ここもホテルの一角です。
This is another part of the hotel.


この周辺は、ホテルB&B、レストラン, 他のお店が集中しています。
There are concentrated hotels, B&Bs restaurants and other shops around here.




教会 / Capel Brynmawr




River Llugwy (Afon Llugwy)
私は、ベッツィコエッドの最大の魅力は、Llugwy (発音がわかりません)川 だと思います。

'スワロー滝' / 'Swallow FallsLlugwy 川が流れています。

川の写真がたくさん撮れて、自分としては嬉しかったのですが、見る方は飽きてしまうかもしれません。
私が川が大好き /  I love the river.

I think the biggest charm point of Betws-y-Coed is the River Llugwy. 

'Swallow Falls' is the flowing River Llugwy.

I was glad as I was able to take a lot of photographs of the river, though the viewer (you) may get bored.




サケやマスの卵の保護を提唱しています。
They advocate protection of salmon and trout eggs.







 Llugwy 川に架かるPont-y-Pair 橋
Pont-y-Pair Bridge spans River Llugwy 




Pont-y-Pair 橋から / From Pont-y-Pair Bridge

Bryn Afon Guest House











橋の麓から / From the Foot of the Bridge
















ショートウォーキングコース / Short Walk
橋をすぎたあたりから、道路を離れ、小道を歩きました。(赤いドット・ライン)

From the point where we crossed the bridge,
we left the road and walked along the footpath.(Red Dots Line)




小道は'Boardwalk Riverside'と呼ばれています。
The path is called 'Boardwalk Riverside'.
















木の遊歩道があります。 
'Boardwalk Riverside'と呼ばれる理由は、こうゆうことだったのね。

 There is a wooden promenade.
The reason for the path being called 'Boardwalk Riverside' is like this.







Rの後ろ姿 / The Back of R




あっ!コマドリ / Ah! Robin!
無事で長生きしてね!
コマドリは庭によく居る鳥で人懐こいです。
(ちなみにコマドリは英国の国鳥です)
こんな自然の中に生きているコマドリもいるのですね。


Please Live Long and Safe!
A bird, Robin, is often in gardens and is friendly.
(By the way Robin is the UK national bird)
There are also Robins living in such nature, aren't there?



 何気にワイルドさがあると感じます。
オレンジと薄茶の部分が明確に別れていないので、
キッチリ感がありません。
そのせいで、野生的に感じるのかもしれません。

Somehow this one looks wild.
The orange and light brown parts are not clearly separated,
 so it may appear wild because there is no feeling of neatness.

カメラを向けても逃げないので、人から親切にされているのでしょう。
今気がつきましたが、もしかしたらこの子は
私から餌をもらえると思って待っていたのでしょうか?

He didn't escape even when I pointed the camera at him, 
so he is used to people being kind.
Now I have thought that maybe he waited, expecting me to give food?


ほんのちょっとの動作がかわいい。
コマドリも人懐こいけれど、英国人がコマドリを
愛する気持ちがわかります。

Just a little movement is lovely.
I know the bird is friendly, as well as I understand that the British love Robins.





Boardwalk Riverside
木を避けて遊歩道が作られています。
The promenade is made avoiding a tree.



水との境目がわからない...
Where does water end? 




直接川辺にもおりられます。
We can also get down to the river side.









名前がわからない花
鎌倉にもあるような花です。双方、山ってことですか?()

Flower whose name is unknown
They are like flowers in Kamakura. Both are in mountains? (Laugh)

















おーっ!生きているように見えます。
実際生きているのでしょうけれど...私が驚いた意味わかりますよね?

Wow! It looks alive.
It is actually living... You understand what I was surprised about?












綺麗な水/ Beautiful Water




木々にいくつかこのような絵が(時には鳥)かけられています。
これはマスですね。(それともサケ?)

There are some such pictures (sometimes birds) in the trees.
This is a trout, isn't this?(or salmon?)




: ロング・ウォーク / : ショート・ウォーク
Blue
: Long Walk / Red : Short Walk





水の中には別世界がある!
There is another world in the water!



日本かと思います。
These could be in Japan?






川を見ているのか?  空を見ているのか?

Can I see  the river?  Can I see the sky?



0 件のコメント:

コメントを投稿