目次
/
Contents
1)
"松川遊歩道"
/ "Matsukawa Yuhodo" : "Matsukawa Promenade"
2)
タライと樽/
Tarai : Washtub and Barrel
3)
ウィリアム・アダムズ
: 三浦按針
/
William Adams
4)
"なぎさ公園"
/ "Nagisa Park : Shore Park"
5)
相模灘
/
Sagami Nada : Sagami Sea6) 木下杢太郎
/ Mokutarō
Kinoshita
1) "松川遊歩道"
"Matsukawa Yuhodo" : "Matsukawa Promenade"
2) タライと樽 / Tarai : Washtub and Barrel
これな〜に?
好奇心がおきて、そばへ行きましたら、 オリーヴを挽くの石臼であるとわかりました。 2001年に、イタリアのリエティ市 / Rieti から贈られたとのこと。 1985年から、伊東市とリエーティ市は姉妹都市 (友好都市) なのですね〜。 What is this? I had curiousity about this, I was close to it and I found out this is a Stone Mill for Olives. Moreover, it was presented by Rieti in Italy. Ito City and Rieti have been Sister Cites (Twin Cities) since 1985. モザイク画も贈り物
二つの都市を結びつけたのは、伊東市の「松川タライ競争」と
ベリーノ川
/ River
Velino で行われる「ワイン樽乗りレース」なのだそうで、
微笑ましい感じがします。
This
mosaic is also the gift.
The opportunity of the Sister Cities
were
"Race of Wash Tub in River Matsukawa" in Ito and
"Race
of Wine-barrels in River
Velino.
It
sounds a pleasant story.
こちらはもう一方の面 このモニュメントの周囲には1986年以降、 毎年オリーヴの木が1本づつ植えられているようです。 年々増え続けて、将来どうなるのかしら?といらぬ心配をしました(笑)。 This is the other side. Around the Monument are olive trees which have been planted, one a year since 1986. I wondered if the trees increase year by year what will happen, never mind! (laugh) |
3) ウィリアム・アダムズ : 三浦按針 / William Adams
海が見えてきました! / I can see sea!
ウィリアム・アダムズ / 三浦按針の碑
遠い昔に教科書で目にした名前、
ウィリアム・アダムズ / 三浦按針 (ミウラ・アンジン / 1564-1620)
をここで見ました。
William Adams Plaque
I saw the name in my textbook a long long time ago.
Its name William Adams (1564 - 1620).
|
英国人、ウィリアム・アダムズ (1564 -1620) は、造船術、航海術を学び、航海士としてリーフデ号 / the Liefde に乗船し、1600年に日本に漂着、当初、投獄されますが、将軍になる前の徳川家康 (1543 - 1616) によって、釈放されました。
三浦按針の名の由来は、姓の"三浦"は領地 (逸見 / ヘミ) のある三浦半島に因み、
"按針"の名は、彼の職業である '航海士 (navigation officer) / 水先案内人' の意味です。
"按針"の名は、彼の職業である '航海士 (navigation officer) / 水先案内人' の意味です。
1607年には120トンのガレオン船 (日本名 : 按針丸)と作り、これはのちに、家康からスペイン人のロドリゴ・デ・ビベロ (1564 - 1636) に貸し出され、
"サン・ブエナ・ベントゥーラ号" / San Buena Ventura と名を変えて、メキシコのアカプルコ / Acapulco に到着しました。
"サン・ブエナ・ベントゥーラ号" / San Buena Ventura と名を変えて、メキシコのアカプルコ / Acapulco に到着しました。
江戸時代 (1603 - 1863) は鎖国時代と認識していましたが、鎖国が始まったのは、第2代将軍秀忠 (1579
-1632) の治世で、第3代将軍家光 (1604
- 1651) の治世に完成したのです。
彼の人生は数奇でしたね。
船乗りなら、本望なのでしょうか?
本国に、妻も子供も残しましたが、帰国を諦めた彼は商家の娘さんと結婚し、息子ジョゼフ (1605 - ?) と娘スザンナが生まれています。
オランダ船団
左から右方向にフライデ・ボートスハップ号、トラウ号、ヘローフ号、
このオランダ船団は極東を目指す航海に出ましたが、
その目的を遂げたのは、ウィリアム・アダムズ が乗ったリーフデ号だけでした。
Dutch Ships
From
left to right : "Blijde Bootschap", "Trouwe", "'T
Gelooue",
The
group of Dutch ships's aim was to trade in the Far East,
although only "Liefde" reached the Far East,
|
William Adams
An
Englishman, William
Adams (1564 - 1620) learned shipbuilding, navigation and sailed on a ship : the Liefde as navigation officer and
was cast ashore in Japan in 1600.
To begin with he
was imprisoned, although he was released by
Tokugawa Ieyasu (1543 - 1616), which was before he became Shogun in 1603.
Tokugawa Ieyasu (1543 - 1616), which was before he became Shogun in 1603.
William Adams was
not allowed to return to England, however, he had lived as Bushi :
Samurai and also he got Japanese name : Anjin
Miura : 三浦按針, under
Tokugawa Ieyasu.
Tokugawa Ieyasu.
His
surname, 'Miura' came from 'Miura
Peninsular' where his land was, and Anjin means his role,
a navigation officer.
He
established the first shipbuilding dock in
Ito in Japan; and first had an 80 ton
galleon built in 1604.
galleon built in 1604.
In
1607, he had built a 120 ton galleon (the Japanese name :
Anjin Maru : 按針丸),
and this was rented to Spanish, Rodrigo
de Vivero y Aberrucia (1564 - 1636)
by Ieyasu, the ship's name was changed to "San Buena Ventura" and arrived in Acapulco, Mexico.
by Ieyasu, the ship's name was changed to "San Buena Ventura" and arrived in Acapulco, Mexico.
I
recognized that Edo period (1603 - 1863) with Sakoku ; 'closed country' however, Sakoku started in the reign of the
second shogun,
Tokugawa Hidetada (1579 -1632) and was completed in the reign of the third,
Tokugawa Iemitsu (1604 - 1651).
Tokugawa Hidetada (1579 -1632) and was completed in the reign of the third,
Tokugawa Iemitsu (1604 - 1651).
Therefore the country was not closed in the reign of Ieyasu, William
Adams was
treated quite well and was trusted by Ieyasu.
However, after Ieyasu died, there
were William
Adams's dark days and he passed
away in Hirado, Nagasaki (Hizen
Province).
His life had many ups and downs, didn't it?
He
was a sailor, so maybe he was satisfied ?
He
left his wife and children in England and he had a Japanese wife
and
a son Joseph (1605 - ?) and a daughter Susanna ( ? -?).
a son Joseph (1605 - ?) and a daughter Susanna ( ? -?).
ウィリアム・アダムズ
/ 三浦按針の像
重岡建治 (シゲオカ ケンジ / 1936 -)作
William Adams Statue
by Kenji Shigeoka (1936 -)
|
リーフデ号
ガレオン船 (日本名 : 按針丸)
:"サン・ブエナ・ベントゥーラ号" は、
"Liefde"
"San
Buena Ventura " galleon
was built on the model of "Liefde"
by William
Adams in
1607.
画像は下記より /
This from below
|
4) "なぎさ公園" / "Nagisa Park : Shore Park"
松川河口には、'なぎさ公園' があります。
The 'Nagisa Park' is located at the mouth of the River Matsukawa.
彫刻 同じ作家かと思われる彫刻がたくさんありました。ウィリアム・アダムズ 像も 帆船"サン・ブエナ・ベントゥーラ号" / "San Buena Ventura" の像も 同じ方の作品に思えました。 後になって、それらは、伊東出身の彫刻家、重岡建治 (1936 -) 氏 の彫刻だとわかりました。 重岡氏の作品は東海館にも展示されています。 その写真は次のセクションに載せます。 伊東市に愛されている、彫刻家さんなのですね。 Statues There are many statues which all seemed to be by one sculptor. I thought the same person made William Adams Statue and "San Buena Ventura", too. Later I found out that the sculptor is Kenji Shigeharu (1936 -) who is a local sculptor. His works displayed in 'Toukaikan'. I will put the photographs in a later section. He is loved by Ito City, Shizuoka Prefecture. |
ゆうなぎ / Yunagi |
伊東の海は相模灘 Ito's Sea is Sagami Nada : Sagami Sea
“相模灘とは三浦半島の剱崎から東京都の伊豆大島、伊豆半島の石廊崎を
結ぶ線の北側の海域を 指し、
相模湾とは三浦市城ヶ島から真鶴半島を結ぶ線より北側の海域を指す” : ★
|
水がきれい/ Sea is Clear. |
アオサギを珍しく正面で撮影できました。 I could photograph, unusually, the front of a Grey Heron. |
オレンジ・ビーチ
なぜ 'オレンジ・ビーチ' というのか、わかりませんでした。
Orange
Beach
I
do not know why they called here Orange Beach.
自分の歩いた足跡を撮影。 この足跡もやがて波にさらわれて行くのです。 I photographed my footprints. These will wash away soon. |
6) 木下杢太郎 / Mokutarō Kinoshita
木下杢太郎記念館 木下杢太郎 ( キノシタモクタロウ / 1885 - 1945) 伊東の生んだ文学者木下杢太郎の生家を利用した記念館。 Mokutarō Kinoshita Memorial Museum |
0 件のコメント:
コメントを投稿