お菓子の城, 壽城 :★ コトブキ製菓と私は記憶していましたが、その他にも系列会社があるらしく、 現在は'壽スプリッツ'の傘下にコトブキ製菓もこのお城も、 そして.....チーズケーキの小樽のルタオ:Le TAO : ★もあります。 Le TAOがコトブキだったなんて、ちょっと驚きました! Sweet Castle, Kotobuki Castle :★ I remember this company as Kotobuki Seika : a popular sweet company in Japan, although now they have other products. They call themselves "Kotobuki Spirits" which owns Kotobuki Seika, Kotobuki Castle and Le TAO in Otaru, Hokkaido. I was a little surprised that Le TAO is managed by Kotobuki. |
風車 英国ではしばしばこの形の風車を見ましたが、日本にもあるのですね。 Windmill Sometimes I saw this type of windmill in Britain, now I know Japan has them. |
2)宿泊地は三朝温泉 / Stay in Misasa Onsen
HP
: ★では下記の説明がありますが、効能としては賛否両論あるようです。
"三朝温泉のお湯は、世界有数のラドン含有量を誇ります。
ラドンとはラジウムが分解されて生じる弱い放射線のこと。
ラドンが呼吸で体内に入ると、新陳代謝が活発になり、免疫力や自然治癒力を高める効果があります。
これを「放射線のホルシミス効果」といい、観光はもちろん、療養目的の湯治として多くの人々に親しまれています。"
基本的に、放射線被爆するのですよね....今は、この温泉としては時期が悪いのかもしれません。
玉造温泉と比べると、町(?)全体が元気がないような気がしました。
下記はウィキペディア有馬温泉の抜粋です。
Stay
in Misasa Onsen
We
stayed in Misasa
Onsen : Misasa Hot Springs : ★.
They have radioactive
springs.
There seem to be arguments about the effects of radium hot
springs.
They say (their HP: ★)
"Misasa
Onsen is one of the world’s famous radioactive hot springs
containing a high radon concentration.
Radon is a weak radioactive
substance produced by the decay of radium.
Low doses of radon exposure
improve the metabolism and boost the body’s immunity and natural
healing power.
These are the special “hormesis” effects."
Basically
people have radiation exposure, don't they?
Well, now it is not
good timing for them.
I felt the town looked dispirited compared with Tamazukuri Onsen: Tamazukuri Hot Springs.
According
to Wikipedia Arima Onsen,
"Arima
Onsen has two kinds of springs. One is kinsen (金泉?,
"gold spring"), which has water colored yellow-brown from
iron and salt.
Arima
Onsen is one of the famous hot springs in Japan, some of their hot springs are radioactivg, so....well...maybe it is not so bad for the body.
地元のビール→★ お散歩に出かけて、酒屋さんで買いました。 "大山Gビールの人気限定ビール、「八郷」" とHPにありました。 少々ビターで、エールに似ている味で、 エビスビールが好きな私には良かったです。 Rは特に気に入ってました。 ちなみに八郷と書いて'ヤゴウ'と読みます。 Local Beer When we walked around there, we popped into an off-license and then we bought beer. The company said "Daisen G Beer's Popular Limited Beer 「八郷/ Yago」" I felt the taste was a little bitter and similar to Ale, I love Ebisu Beer, so I like it. R quite liked it. |
三徳川 (ミトクガワ)/ Mitoku River |
川の中にある温泉 Onsen in the River |
あのお寺のようなものは何かな〜?と思いつつ、 結局わかりませんでした。(南苑寺らしい...) I wonder what that is, looking like a temple. Still I do not know. ( It might be Nazen-ji: Nazen Temple) |
鴨のこのポースは昔から好きです。 I have liked this pose of ducks for a long time. |
0 件のコメント:
コメントを投稿