バースディ・ウォーク Birthday Walk |
目次 / Contents
1) 路地 / Alley
2) 福日和 / Fukubiyori
A. 5周年 / 5th Anniversary
B. カウンター席の景色 / Views of Counter Seats
C. テーブル席 / Tables
D. 楽しいメニュー / Fun Menus
1) 路地 / Alley
その路地の角には、食パン専門店 "Bread Code" がありましたが、
現在では製造工房のみの営業になっています。
路地の突き当たりには、 "カフェ ルセット" : "café recette" 、その先には、鎌倉を舞台にしたドラマのロケ地で有名な"カフェ坂の下"があります。
ちょっとしたカフェ激戦区です。
"Bread Code" の告知 Announcement of "Bread Code" This is an announcement from the bread specialty shop "Bread Code" that here is now only a bakery factory. |
Alley
There is a 'Cafe・Fukubiyori', in the alley leading from Gokuraku Pass to Yuigahama Beach (National Route 134).
At the corner of the alley, there was a bread specialty shop "Bread Code", but now it is only a bakery factory.
At the end of the alley is "café recette", and beyond that is
"Cafe Sakanoshita", which is famous as the location of a drama series set in Kamakura.
It's quite a fierce cafe battlefield.
路地 突き当たりに "カフェ ルセット"のマークが見えます。 福日和はそのちょっと手前の右手にあります。 Alley At the end, I can see the "café recette" mark. 'Fukubiyori' is just before it on the right. |
2) 福日和 / Fukubiyori
A. 5周年 / 5th Anniversary
カフェの撮影の許可は得ています。
I have permission to photograph in the cafe.
おめでとうございます! ここは今年で5周年を迎えています。 色々なテーストが混じっています。 トータルするとエスニックでしょうか? Congratulations! This cafe year marks the 5th anniversary. Various tastes are mixed. Is it ethnic in total? |
私達は右のカウンター席に座りました。 テーブル席は予約でいっぱいでした。 人気さが感じられます。 We sat at the counter seats to the right. The table seats were fully reserved. I can feel the popularity. |
B. カウンター席の景色
Views of Counter Seats
カウンター席の景色 Views from Counter Seats |
スターアニス スターアニスは、ここでは主に 'ちゃい' に用いられます。 スターアニスは、八角であることは知っていましたが それは果実、スパイスとしての名前です。 植物としての名前がトウシキミ (唐樒)だと初めて知りました。 スターアニスは、アニス (過泥子 / 遏泥子) とは 別であることも初めて知りました。 アニスの果実、アニシードは、お菓子やパンに使用されます。 Star Anise Star Anise is mainly used here for 'Chai'. I knew that Star Anise is a Hakkaku, but it was named as a fruit, spice. For the first time, I found that the name of the plant is lIlicium Verum. For the first time, I also found that Star Anise is different from Anise. Anise fruits, Aniseed are used in sweets and bread. |
カルダモン 想像力を掻き立てられるので、半透明に見えるものが好きです。 これはカルダモン! カルダモンは私達の好きなスパイスです。 Cardamom I like things that look translucent because they stir my imagination. This is cardamom! Cardamom is our favourite spice. |
C. テーブル席 / Tables
ここもすでに予約席です。 This table is also reserved. |
D. 楽しいメニュー / Fun Menus
読んだり、見たりするのが楽しいメニューです。 It's a fun menu to look at and read. |
ショコラ de ちゃい / Chocolat de Chai 親切! 使用しているスパイスが書かれています。 Kindness! The spices used are written. |
'Fukubiyori Chai' ボール玉のお砂糖も、'ちゃい' のデザインも可愛らしい...。 The sugar balls and the Chai design are cute... この 'ちゃい' は、カップの中に宇宙があります。 This chai has a universe in the cup. |
食事ができなかったのは残念ですが、'ちゃい' は美味しく、リラックスできる雰囲気があるので、好きなカフェになりました。
また、行きたいと思います。
It's a pity that we (he) couldn't eat here, but the 'Chai' is delicious and the cafe has a relaxing atmosphere, so it became my (our) favourite cafe.
I (we) would like to visit again.
0 件のコメント:
コメントを投稿